pada rubrik filosofi senja kali ini saya menerjemahkan sekelumit kata dari kitab imam al ghazali Ihya Ulumuddin, makna terjemahan secara global adalah “Sungguh Tenanglah Mereka yang tidak memiliki pikiran.
Kalimatnya adalah sebagau berikut
Ů‚ŘŻ Ř§ŘłŘŞŘ±Ř§Ř Ů…Ů† لا عقل له
Contents dan Daftar isi
Terjemahan Bahasa Arab Secara Textual
Ř§ŘłŘŞŘ±Ř§Ř Ů…Ů† لا عقل له
Istirahat mereka yang tidak memiliki akal
karena dia tidak memikirkan bagaimana akibatnya.
Terjemahan Bahasa Arab Secara Kontekstual
bahasa arab kalimat berikut Ř§ŘłŘŞŘ±Ř§Ř Ů…Ů† لا عقل له
kalau terjemahan secara kontekstual versi millenial
“ga mikir mah tenang tenang aja, ga ada otak mah santai aja, dia sih santai aja ga ada beban pikiran”