Kumpulan kosakata bahasa arab yang paling sering digunakan, sangat penting bagi pemula dan mudah dipraktekan dalam keseharian
Contents dan Daftar isi
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA SELAMAT TINGGAL
وَدَاعًا
وَدَاعًا يَا قَلْبِي سَأَعُودُ لَك فِي أَسْرَعِ وَقْتٍ مُمْكِنٍ
Translate : Selamat tinggal cintaku. Aku akan kembali untukmu secepatnya.
وَدَاعًا يَا مِنْ لَا يُقْدِّرُ التضحيةَ
Translate : Selamat tinggal wahai orang yang tidak menghargai pengorbanan.
وَدَاعًا أَيَّتُهَا الأَيّامُ اَلْدامِعَةُ
Translate : Selamat tinggal hari-hari yang penuh air mata.
قَلْ وَدَاعًا لِلْمُخَدِّرَاتِ
Translate : Ucapkan selamat tinggal kepada narkoba.
كَيْفَ أَقولُ وَدَاعًا لِمَنْ فِي قَلْبِها أَنَا ساكِنٌ ؟
Translate : Bagaimana mungkin aku mengucapkan selamat tinggal kepada seseorang yang di hatinya aku tinggal.
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA SELAMAT DATANG
مَرْحَبًا بِ
مَرْحَبًا بِضُيوفِنا الكِرامِ
Translate : Selamat datang para tamu kami yang mulia.
مَرْحَبًا بِأُسْتاذِنا الفاضِلِ فِي هَذِهِ المَجْموعَةِ
Translate : Selamat datang Ustad kita yang mulia di grup ini.
مَرْحَبًا بِكُمْ أَيُّهَا المُشَارِكِونَ الأَفاضِلُ فِي هَذَا المُؤْتَمَرِ الدَّوْليِّ لِلُّغَةِ العَرَبيَّةِ
Translate : Selamat datang para peserta yang mulia di seminar Internasional bahasa Arab ini.
مَرْحَبًا بِاَلْطُلّابِ الجُدُدِ فِي هَذِهِ الجامِعَةِ
Translate : Selamat datang para mahasiswa baru di kampus ini.
مَرْحَبًا بِالْجِيلِ الجَديدِ مِنْ عُشّاقِ اللُّغَةِ العَرَبيَّةِ
Translate : Selamat datang generasi baru pecinta bahasa Arab.
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA BERAPA LAMA
كَمْ مِنْ الوَقْتِ
كَمْ مِنْ الوَقْتِ اسْتَغْرَقْتَ لِتَأْلِيفِ هَذَا الكِتابِ؟
Translate : Berapa lama anda menyusun buku ini.
كَمْ مِنْ الوَقْتِ عَلَيَّ أَنَّ أَنْتَظِرَكَ ؟
Translate : Berapa lama aku harus menunggumu?
كَمْ مِنْ الوَقْتِ يُمْكِنُ لِي أَنْ أتعَلمَ اللُّغَةَ العَرَبيَّةَ حتَّى أَجيْدَها ؟
Translate : Berapa lama saya bisa belajar bahasa Arab sampai mahir?
كَمْ مِنْ الوَقْتِ يَسْتَغْرِقُ السَّفَرُ من سُورابايا إلى جَاكارْتَا؟
Translate : Berapa lama perjalanan dari Surabaya ke Jakarta?
إِذَا رَكِبْنا الحافِلَةَ كَمْ مِنْ الوَقْتِ يَسْتَغْرِقُ السَّفَرُ إليهَ؟
Translate : Kalau kita naik bus, berapa lama perjalanan kesana?
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA SATU-SATUNYA
الوَحيدُ
هوَ الطّالِبُ الوَحيدُ اَلَّذِي قَدْ تَخَرجَ مِنْ دُفْعَتْنَا
Translate : Dia mahasiswa angkatan kami satu-satunya yang sudah lulus.
جامِعَتُنا هِيَ الجامِعَةُ الإِسْلاميَّةُ الوَحيدَةُ فِي هَذِهِ المَدينَةِ
Translate : Kampus kami adalah satu-satunya kampus Islam di kota ini.
الشَّيْءُ الوَحيدُ اَلَّذِي لَا تُحِبُّهُ زَوْجَتِي أَنِّي مُدَخِّنٌ
Translate : Satu-satunya yang tidak disukai istriku adalah aku perokok.
هوَ الأُسْتاذُ الوَحيدُ فِي مَدْرَسَتِنا اَلَّذِي يَتَكَلَّمُ بِاللُّغَةِ العَرَبيَّةِ
Translate : Beliau satu-satunya guru di sekolah kami yang berbicara bahasa Arab.
لَسُتْ الرجَلَ الوَحيدَ فِي قَلْبِها فَهُنَاكَ رَجُلٌ آخَرُ تُحِبُّهُ أَيْضًا
Translate : Aku bukan satu-satunya cowok dalam hatinya, ada cowok lain yang juga ia cintai.
لَسْنَا الوَحيدينَ وَلَكِنَّنَا اَلْأَفْضَلُ
Translate : Kita bukan stau-satunya, tetapi kita adalah yang terbaik.
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA PADA PRINSIPNYA
مَبْدَئِيًّا
نَحْنُ مَبْدَئِيًّا لَا نَخْتَلِفُ فِي هَذَا الأَمْرِ
Translate : Kita pada prinsipnya tidak berbeda dalam masalah ini.
أَنَا مَبْدَئِيًّا اتَّفِقَ عَلَى رَأْيِكَ
Translate : Saya pada prinsipnya sepakat dengan pendapat anda.
الإِسْلامُ مَبْدَئِيًّا دِينُ الإِنْسانيَّةِ
Translate :Pada prinsilnya, Islam itu adalah agama kemanusiaan.
الإِنْسانُ مَبْدَئِيًّا يُحِبُّ الخَيْرَ وَيَكْرَهُ الشَّرَّ
Translate : Pada prinsipnya, manusia mencintai kebaikan dan membenci keburukan.
Translate : هُنَاكَ مَنْ يَري أَنَّ الحَياةَ مَبْدَئِيًّا فَنَّ المُعامَلَةِ مَعَ المُشْكِلَةِ
Ada yang menganggap hidup ini pada prinsipnya adalah seni berinteraksi dengan masalah.
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA JANGAN RAGU
لَا تَتَرَدَّدْ فِي
لَا تَتَرَدَّدْ فِي تَجْرِيبِ الأَشْياءِ الجَديدَةِ فِي حَياتِكَ
Translate : Jangan ragu untuk mencoba hal-hal baru dalam hidupmu.
إِذَا أَرَدْتَ المُساعَدَةَ فَلَا تَتَرَدَّد فِي الِاتِّصالِ بِي
Translate : Jika kamu butuh bantuan, jangan ragu untuk menghubungiku.
إِذَا أَرَدْتَ مَزِيدًا مِنْ المَعْلُومَاتِ فَلَا تَتَرَدَّدْ فِي الِاتِّصالِ بِنَا
Translate : Jika anda butuh tambahan informasi, jangan ragu menghubungi kami.
إِذَا أَخْطَأَتْ فلَا تَتَرَدَّدْ فِي أَنْ تَتَأَسْفَ
Translate : Jika kamu berbuat salah, jangan ragu untuk minta maaf.
.لَا تَتَرَدَّدْ فِي أَنْ تَسْأَلَ إِذَا لَمْ تَفَهُّمْ المَوْضوعَ جَيِّدًا
Translate : Jangan ragu untuk bertanya jika belum paham dengan baik masalah ini.
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA NEKAT
تَجَرَّأَ عَلَى
الإِشارَةُ حَمْراءُ وَلَكِنَّ الرَّجُلَ تَجَرَّأَ عَلَى المُرورِ فَوَقَعَ فِي الحادِثَةِ
Translate : Lampu menyala merah, tapi orang itu nekat menerobos
dan akhirnya ia celaka.
اقْتَرَبَ القِطارُ وَلَكِنَّ الرَّجُلَ تَجَرَّأَ عَلَى العُبورِ
Translate : Kereta semakin dekat, tapi lelaki itu nekat menyeberang.
تَجَرَّأَ اللِّصُّ عَلَى القَفْزِ مِنْ نافِذَةِ الطّابَقِ الخامِسِ
Translate : Maling itu nekat lompat dari jendela lantai lima.
تَجَرَّأَ الرَّجُلُ عَلَى الدُّخولِ إِلَى البَيْتِ أَثْناءَ الحَريقِ لِإِنْقَاذِ زَوْجَتِهِ
Translate : Lelaki itu nekat masuk rumah saat kebakaran
untuk menyelamatkan istrinya.
تَجَرَّأَتْ المَرْأَةُ عَلَى مُقاوَمَةِ اللُّصوصِ اَلَّذِينَ دَخَلُوا بَيْتَهَا
Translate : Perempuan itu nekat melawan para pencuri yang memasuki rumahnya.
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA NGOTOT
أَصَرَّ عَلَى
المَطارُ كَانَ غَزِيرًا جِدا وَلَكِنَّهُ أَصَرَّ عَلَى المُغادَرَةِ
Translate : Hujannya lebat sekali, tapi ia ngotot berangkat.
الوَزيرُ كَانَ مَشْغُولًا وَلَكِنَّ اَلْمَظاهِرينَ أَصَرُّوا عَلَى مُقابَلَتِهِ
Translate : Pak menteri lagi sibuk, tapi para demonstran ngotot menemuinya.
أَصَرَّ عَلَى الدِّفَاعِ عَنْ رَأْيِهِ الخاطِئِ
Translate : Dia ngotot mempertahankan pendapatnya yang salah.
أَصَرَّ بَعْضُ المَرْضَى عَلَى مُغادَرَةِ المُسْتَشْفَى قَبْلَ شِفائِهِمْ
Translate : Sebagian pasien ngotot meninggalkan rumah sakit
sebelum mereka sembuh.
مَكْتوبٌ عَلَى الْبَابِ ” مَمْنُوعُ الدُّخولِ ” وَلَكِنَّهُمْ أَصَرُّوا عَلَى الدُّخولِ
Translate : Tertulis di pintu “Dilarang masuk,” tapi mereka ngotot masuk.
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA APA PERLU
هَلْ مِنْ الضَّرُورِيِّ
هَلْ مِنْ الضَّرُورِيِّ أَنْ أَذْهَبَ مَعَكُمْ ؟
Translate : Apa perlu saya berangkat bersama kalian?
هَلْ مِنْ الضَّرُورِيِّ أَنْ نَدْعوَهُمْ ؟
Translate : Apa perlu kita mengundang mereka?
هَلْ مِنْ الضَّرُورِيِّ أَنْ نَجْتَمِعَ مَرَّةً أُخْرَى ؟
Translate : Apa perlu kita rapat lagi?
هَلْ مِنْ الضَّرُورِيِّ الِاتِّصالُ بِمَكْتَبِ الشُّرْطَةِ ؟
Translate : Apa perlu menghubungi kantor polisi?
هَلْ مِنْ الضَّرُورِيِّ اتيانُهُمْ لِلتُّبَينِ ؟
Translate : Apa perlu mendatangi mereka untuk klarifikasi?
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA SEPERLUNYA
عَلَى قَدْرِ الحاجَةِ
تَعَلَّمْ أَنْ تَتَكَلَّمَ عَلَى قَدْرِ الحاجَةِ
Translate : Belajarlah bicara seperlunya.
أَعْطِ أَوْلادَكَ الأَمْوالَ عَلَى قَدْرِ الحاجَةِ
Translate : Berilah uang kepada anakmu seperlunya.
اسْتَعْمِلُوا الْمَاءَ عَلَى قَدْرِ الحاجَةِ
Translate : Gunakan air seperlunya.
لَا تُسْرِفْ وَكُلْ عَلَى قَدْرِ الحاجَةِ
Translate : Jangan berlebihan, makanlah seperlunya.
اسْتَعْمِلْ الكَهْرُباءَ عَلَى قَدْرِ الحاجَةِ
Translate : Gunakan listrik seperlunya.
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA KALAU BISA
إِنْ أَمْكَنَ
اُحْضُرُوا قَبْلَ المَوْعِدِ بِسَاعَةٍ أَوْ بِسَاعَتَيْنِ إِنْ أَمْكَنَ
Translate : Datanglah satu jam sebelumnya atau kalau bisa dua jam sebelumnya.
اتَّصَلَ بِالرَّئِيسِ أَوْ قَابِلْهُ إِنْ أَمْكَنَ
Translate : Hubungi pak ketua, atau kalau bisa temui beliau.
فِي أَيِّ ساعَةٍ نَلْتَقِي غَدًا ؟ قَبْلَ السّابِعَةِ صَبَاحًا إِنْ أَمْكَنَ
Translate : Jam berapa kita ketemu besok? Kalau bisa, sebelum jam tujuh pagi.
تَعَالَ إِلَى بَيْتِهِ إِنْ أَمْكَنَ أَوْ عَلَى الأَقَلِّ اتَّصِلْ بِهِ
Translate : Kalau bisa, datanglah ke rumahnya, atau paling tidak telepon dia.
كُوبٌ مِنْ القَهْوَةِ مِنْ فَضْلِكَ ، بِاللَّبَنِ إِنْ أَمْكَنَ
Translate : Tolong secangkir kopi. Kalau bisa campur susu.
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA BISAKAH
هَلْ بإمْكان
هَلْ بإمْكاني مُقابَلَتُكَ هَذِه الليْلَةَ؟
Translate : Bisakah aku menemuimu malam ini.
هَلْ بِإِمْكَانِي أَنْ أَدْفَعَ بِالتَّقْسِيطِ؟
Translate : Bisakah saya membayar dengan menyicil?
هَلْ بِإِمْكانِكَ أَنْ تَقْبَلِي اعْتِذَارِي هذه المَرّةَ؟
Translate : Bisakah kamu menerima permintaan maafku kali ini?
هَلْ بِإِمْكَانِنَا الجُلوسُ وَنَتَكَلَّمُ بِهُدُوءٍ؟
Translate : Bisakah kita duduk dan bicara dengan tenang?
هَلْ بِإِمْكَانِهِمْ الحُضَورُ هَذَا اليَوْمَ ؟
Translate : Bisakah mereka datang hari ini?
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA MUNGKINKAH
هَلْ يُمْكِنُ
هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تُحِبَّ رَجُلًا فَقِيرًا مِثْلِي
Translate : Mungkinkah dia mencintai lelaki miskin sepertiku?
هَلْ يُمْكِنُ لِي الفَوْزُ بَحِبِّها؟
Translate : Mungkinkah aku mendapatkan cintanya?
هَلْ يُمْكِنُ الوُصولُ إِلَى المَطارِ فِي رُبْعِ ساعَةٍ؟
Translate : Mungkinkah kita sampai di bandara dalam seperempat jam?
هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَسْتَمِرَّ صَداقَتُنا إِلَى الأَبَدِ؟
Translate : Mungkinkah persahabatan kita berlanjut untuk selamanya?
هَلْ يُمْكِنُ أَنَّ اتَحَمّلَ هَذِهِ الظُّروفَ الصَّعْبَةَ؟
Translate :Mungkinkah saya bertahan dalam kondisi sulit ini?
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA TERMASUK
مِنْ جُمْلَةِ
كَلِماتُك هذه مِنْ جُمْلَةِ العُنْفِ اَلْكَلاميِّ
Translate : Kata-katamu itu termasuk kekerasan verbal.
هوَ مِنْ جُمْلَةِ كِبارِ الأَساتِذَةِ فِي هَذِهِ الجامِعَةِ
Translate : Beliau termasuk dosen senior di kampus ini.
إِنْدُونِيسيَا مِنْ جُمْلَةِ الدّوَلِ الإِسْلاميَّةِ الكُبْرَي
Translate : Indonesia termasuk negara Islam besar.
انْتِشارُ الكُتُبِ الإِلِكْترونيَّةِ مِنْ جُمْلَةِ إيجابيّاتِ الإِنْترْنِتْ
Translate : Menyebarnya e-book termasuk dampak positif internet.
هَلْ هَديَّةُ الطّالِبِ لِأُسْتاذِهِ مِنْ جُمْلَةِ الرِّشْوَةِ ؟
Translate : Apakah hadiah mahasiswa untuk dosennya termasuk sogokan?
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA TANPA SENGAJA
بِالْمُصَادَفَةِ
بِالْمُصَادَفَةِ مَرَرُتْ أَمَامَ بَيْتِكَ
Tanpa sengaja, aku lewat depan rumahmu.
بِالْمُصَادَفَةِ وَجَدٓتُ هَذَا الكِتابَ فِي مَكْتَبَةِ أَبِي
Tanpa sengaja saya temukan buku ini di perpus ayahku.
التَقَيْنا فِي تِلْكَ الحَفْلَةِ بِالْمُصَادَفَةِ
Kami bertemu tanpa sengaja di pesta itu.
اِلْتَقَيُتُ بِهِ بِالْمُصَادَفَةِ عَلَى الفِيسْبُوكْ
Saya bertemu dia tanpa sengaja lewat facebook.
بِالْمُصَادَفَةِ وَجَدَتُ إِحْدَى مَقَالَاتِهِ فِي المَجَلَّةِ
Tanpa sengaja saya temukan salah satu tulisannya di majalah.
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA APA MANFAAT
مَا الفائِدَةُ مِنْ
مَا الفائِدَةُ مِنْ شُرْبِ اللَّبَنِ لِلْأَطْفَالِ ؟
Apa manfaat minum susu bagi anak-anak?
مَا الفائِدَةُ مِنْ قِراءَةِ الكُتُبِ الأَدَبيَّةِ ؟
Apa manfaat membaca buku sastra?
مَا الفائِدَةُ مِنْ النَّوْمِ مُتَوَضِّئًا ؟
Apa manfaat tidur dalam keadaan berwudhu?
مَا الفائِدَةُ مِنْ قِراءَةِ القُرْآنِ بِالْأَسْحَارِ؟
Apa manfaat membaca Alquran sebelum subuh?
مَا الفائِدَةُ مِنْ مُمارَسَةِ الرّياضَةِ ؟
Apa manfaat berolah raga?
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA APA TUJUAN
مَا هَدَفُ
مَا هَدَفُ قُدومِكَ إِلَى تِلْكَ المَدينَةِ ؟
Apa tujuan kamu datang ke kota itu?
مَا الهَدَفُ مِنْ تَعَلَّمِكَ اللُّغَةَ العَرَبيَّةَ ؟
Apa tujuan kamu belajar bahasa Arab?
مَا هَدَفُ انْضِمامِكَ إِلَى هَذِهِ المَجْموعَةِ ؟
Apa tujuanmu bergabung dalam grup ini?
مَا هَدَفُكَ مِنْ نَشْرِ هَذِهِ الأَخْبارِ الكاذِبَةِ ؟
Apa tujuanmu men-share berita hoaks ini?
مَا هَدَفُكَ فِي هَذِهِ الحَياةِ ؟
Apa tujuanmu dalam hidup ini?
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA TIDAK ADA GUNANYA
لَا فائِدَةَ مِنْ
الحَياةُ تَسْتَمِرُّ ، لَا فائِدَةَ مِنْ البُكاءِ
Hidup terus berlanjut, tidak ada gunanya menangis.
أَنْتَ بِيَوْمِكَ، لَا فائِدَةَ مِنْ النَّدَمِ عَلَى الْمَاضِي
Kamu adalah hari ini, tidak ada gunanya menyesali masa lalu.
لَا فائِدَةَ مِنْ لَوْمَةِ نَفْسِكَ الْإنَسَانُ مَحَلَّ الخَطَأِ
Tidak ada gunanya menyalahkan diri sendiri,
manusia memang suka salah.
لَا فائِدَةَ مِنْ المُجادَلَةِ نَحْنُ إِخْوَةٌ
Tidak ada gunanya berdebat, kita adalah saudara.
لَا فائِدَةَ مِنْ الِاحْتِجاجِ لَقَدْ حَدَثَ مَا حَدَثَ
Tidak ada gunanya protes, semua sudah terjadi.
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA SIAPA TAHU
مَنْ يَدْرِي
مَنْ يَدْرِي قَدْ تَفْشَلُ اليَوْمَ وَتَنْجَحُ فِي المُسْتَقْبَلِ
Siapa tahu, bisa saja hari ini kamu gagal tapi nanti kamu sukses.
مَنْ يَدْرِي رُبَّمَا هوَ مَوْجودٌ فِي بَيْتِهِ
Siapa tahu dia ada di rumahnya.
اتَّصِلْ بِهِ مَنْ يَدْرِي لَعَلَّهُ يُقَدِّمُ لَكَ المُساعَدَةَ
Hubungi dia, siapa tahu dia membantumu.
اسْتَمِعْ إِلَيْهِ مَنْ يَدْرِي قَدْ يَكونُ مَا يَقُولُ صَحِيحًا
Dengarkan dia, siapa tahu apa yang dikatakannya itu benar.
مَنْ يَدْرِي قَدْ تَتَحَقَّقُ أَحْلامُكَ فِي المُسْتَقْبَلِ
Siapa tahu, mungkin mimpi-mimpimu itu akan terwujud
di masa yang akan datang.
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA SIAPA YANG TAHU
مَنْ يَدْرِي
مَنْ يَدْرِي مَا يَحْدُثُ غَدًا ؟
Siapa yang tahu apa yang akan terjadi besok?
مَنْ يَدْرِي مَتَى يُدْرينا المَوْتُ ؟
Siapa yang tahu kapan kematian menjemput kita?
صَحيحٌ أَنَّهَا قَالَتْ نَعَمْ وَلَكِنْ مَنْ يَدْرِي مَا فِي قَلْبِها ؟
Benar dia bilang iya, tapi siapa yang tahu apa yang ada dalam hatinya?
نَحْنُ هُنَا الآنَ وَلَكِنْ مَنْ يَدْرِي أَيْنَ نَحْنُ بَعْدَ عَشْرِ سَنَوَاتٍ ؟
Kita sekarang disini, tapi siapa yang tahu
dimana kita sepuluh tahun lagi?
قَالَ سَيَأْتِي وَلَكِنْ مَنْ يَدْرِي أَنَّهُ سَيَأْتِي فِعْلًا ؟
Dia bilang akan datang, tapi siapa yang tahu dia benar-benar akan datang?
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA TIDAK LAMA LAGI
قَرِيبًا
سَيُنْهِي دِراسَتَهُ قَرِيبًا
Tidak lama lagi, ia akan menyelesaikan studinya.
سَيَصْدُرُ قَرِيبًا كِتابي الْجِيدِيدُ
Tidak lama lagi, buku saya yang baru akan terbit.
هَذِهِ المَزارِعُ سَتَكُونُ أَحْياءً سَكَنيَّةً قَرِيبًا
Sawah-sawah ini, tidak lama lagi, akan menjadi pemukiman penduduk.
هَذِهِ الأَشْجارُ سَتَثْمُرُ قَرِيبًا
Pohon-pohon ini tidak lama lagi akan berbuah.
يَدْخُلُ الكَهْرَباءُ إِلَى قَرْيَتِنا قَرِيبًا
Tidak lama lagi listrik akan masuk ke desa kami.
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA LAMA-LAMA
فِي النِّهَايَةِ
اصْبِرْ سَتَتَعَوَّدُ عَلَى هَذَا العَمَلِ فِي النِّهَايَةِ
Bersabarlah, lama-lama kamu akan terbiasa dengan pekerjaan ini.
اقْرَأْ النَّصَّ عِدَّةَ مَرَّاتٍ سَتَفْهَمُهُ جَيِّدًا فِي النِّهَايَةِ
Bacalah teks ini berulang-ulang,
lama-lama kamu akan memahaminya dengan baik.
هَذِهِ صَعْبَةٌ فِي البِدايَةِ وَلَكِنَّ سَتَجِدَها سَهْلَةَ فِي النِّهَايَةِ
Ini awalnya sulit, tapi lama-lama kamu akan merasakannya mudah.
هَذِهِ المَزارِعُ سَتَكُونُ فِي النِّهَايَةِ أَحْياءً سَكَنيَّةً
Sawah-sawah ini lama-lama akan menjadi lahan perumahan.
هَذِهِ الأَنْشِطَةُ سَتُصْبِحُ مُمِلَّةً فِي النِّهَايَةِ
Kegiatan ini lama-lama akan membosankan.
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA BISA-BISA
قَدْ + فعل مضارع
قَدْ لَا تَنْجَحُ إِذَا تَكاسَلَتَ فِي دِراسَتِكَ
Bisa-bisa kamu gak lulus kalau kamu malas kuliah.
قَدْ يُفُوْتُكُمْ القِطارُ إِذَا تَأَخْرَتُمْ
Kalau terlambat, bisa-bisa kalian ketinggalan kereta.
قَدْ لَا يَنْجَحُ أَحَدٌ مِنْ طُلّابِنا هَذَا الْعَامَ الدِّراسيَّ
Bisa-bisa tahun ini tidak ada mahasiswa kita yang lulus.
قَدْ لَا يَحْضُرُ أَحَدٌ فِي الِاجْتِماعِ غَدًا
Bisa-bisa tidak ada yang hadir di pertemuan besok.
قَدْ يَضِلُّ الطَّريق لِأَنَّهُ جَديدٌ فِي هَذِهِ المَدينَةِ
Bisa-bisa dia tersesat, karena dia baru di kota ini.
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA SUATU KETIKA
ذَاتَ مَرَّةٍ
ذَاتَ مَرَّةٍ اتَّصَلَ بِي رَجُلٌ مَجْهولٌ وَسَأَلَنِي عَنْكَ
Suatu ketika, seseorang yang tidak dikenal meneleponku
dan bertanya tentangmu.
ذَاتَ مَرَّةٍ التَقَيتُ بِهَا بِالصَّدْفةِ فِي هَذِهِ السّوقِ
Suatu ketika, saya bertemu dia tanpa sengaja di pasar ini.
قَالَتْ لِي ذَاتَ مَرَّةٍ أَنَا فَخُورٌ بِكَ
Suatu ketika, beliau berkata kepada saya, “Saya bangga denganmu.”
رَاسَلَتْنِي ذَاتَ مَرَّةٍ وَسَأَلَنِي كَيْفَ حَالِي
Suatu ketika, dia menyuratiku dan menanyakan keadaanku
ذَاتَ مَرَّةٍ انْقَطَعَ الكَهْرَباءُ فَجْأةَ أَثْناءَ المُحاضَرَةِ
Suatu ketika, listrik tiba-tiba mati saat kuliah berlangsung.
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA TAK LAMA SETELAH
مَا لَبِثَ … حَتَّى
مَا لَبِثَ أَنْ جَاءَ المعلمُ حَتَّى بَدَأَ الدَّرْسُ
Tak lama setelah guru datang, pelajaran dimulai.
مَا لَبِثَ أَنْ تَخَرَّجَ مِن الجَامِعة حَتَّى تَزَوَّجَ
Tak lama setelah tamat kuliah, ia menikah.
مَا لَبِثَ أَنْ تَعالَجَ فِي المُسْتَشْفَى حَتَّى تُوُفِّيَ
Tak lama setelah berobat di rumah sakit, ia meninggal.
مَا لَبِثَتْ أَنْ وَصَلَتْ بَيْتَهَا حَتَّى تَفْويتْ أُمِّها
Tak lama setelah sampai di rumah, ibunya meninggal.
مَا لَبِثَتْ أَنْ تَخَرَّجَتْ من الجامعة حَتَّى تَمَّ تَعْيينُها أُسْتاذَةٌ
Tak lama setelah lulus kuliah, ia diangkat jadi guru.
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA TAK LAMA KEMUDIAN
لَمْ يَلْبَثْ حَتَّى
جَاءَ الأُسْتاذُ وَلَمْ يَلْبَثْ حَتَّى بَدَأَ الدَّرْسُ
Ustadz datang, dan tak lama kemudian pelajaran dimulai.
تَخَرَّجَ مِنْ الجامِعَةِ ثُمَّ لَمْ يَلْبَثْ حَتَّى تَزَوَّجَ
Ia tamat kuliah, tak lama kemudian ia menikah.
تَعالَجَ فِي المُسْتَشْفَى وَلَمْ يَلْبَثْ حَتَّى شُفِيَ مِنْ مَرَضِهِ
Ia berobat di rumah sakit, dan tak lama kemudian penyakitnya sembuh.
قَرَأَ الكِتابَ وَلم يلْبَثْ حَتَّى غَلَبَهُ النُّعاسُ
Ia membaca buku, dan tak lama kemudian ia merasa ngantuk.
نَالَتْ شَهادَةَ الجامِعَةِ وَلَمْ تلْبَثْ حَتَّى تَمَّ تَعْيينُها مُعَلِّمَةً
Ia mendapat ijazah sarjana, dan tak lama kemudian diangkat jadi guru.
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA SAAT INI
حَاليًّا
أَنَا حاليًّا فِي سُورَابَايَا
Saya saat ini di Surabaya.
هُوَ حاليًّا يَحَضِّرُ الدُّكْتوراةَ فِي السُّودَانِ
Dia saat ini sedang S3 di Sudan.
المُتَظَاهِرُونَ يَتَّجِهُونَ حاليًّا إِلَى وَسَطِ المَدينَةِ
Para demonstran saat ini menuju pusat kota.
يُوجَدُ حاليًّا تَطْبيقٌ لِتَشْكِيلِ النُّصوصِ العَرَبيَّةِ
Saat ini ada aplikasi untuk mengharakati teks Arab.
أُريدُ الخُروجَ وَلَكِنَّ الجَوَّ حاليًّا حارٌّ جِدًّا
Saya mau keluar, tapi udara saat ini panas sekali.
أَيْنَ تَسْكُنُ حاليًّا؟
Saat ini kamu tinggal dimana?
KOSAKATA BAHASA ARAB, BAHASA ARABNYA SAMPAI SEKARANG
حَتَّى الآنَ
مَا بَلَغَنا أَيُّ شَيْءٍ عَنْهُ حَتَّى الآنَ
Sampai sekarang, kami tidak mendapat kabar apapun tentang dia.
خَرَجَ صَبَاحًا وَلَمْ يَرْجِعْ حَتَّى الآنَ
Dia keluar pagi dan sampai sekarang belum pulang.
أَنَا حَتَّى الآنَ لَمْ أَعْرِفْ أَيْنَ تَسْكُنُ
Saya sampai sekarang belum tahu dimana dia tinggal.
قِيلَ إِنَّهَا لَمْ تَتَزَوَّجْ حَتَّى الآنَ
Katanya dia belum menikah sampai sekarang.
حَتَّى الآنَ مَازِلِنَا نَنْتَظِرُهُ
Sampai sekarang kami masih menunggunya.
228. ALANGKAH
ما + فعل التعجب
مَا أَجْمَلَ هَذَا المَنْظَرَ
Alangkah indahnya pemandangan ini.
مَا أَحْلَى كَلامَكَ
Alangkah manisnya ucapanmu.
مَا أَطْوَلَ هَذَا الِانْتِظارَ
Alangkah panjangnya penantian ini.
مَا أَكْبَرَ تَضْحيَةَ الأُمِّ
Alangkah besarnya pengorbanan seorang ibu.
مَا أَخْطَرَ المُخَدِّرَاتِ
Alangkah berbahayanya narkoba itu.
229. JARANG-JARANG
مِنْ النّادِرِ أَنْ
مِنْ النّادِرِ أَنْ تَجْتَمِعَ أُسْرَتُنا مِثْلَ هَذَا اليَوْمِ
Jarang-jarang keluarga kami berkumpul seperti hari ini.
مِنْ النّادِرِ أَنْ تُعْقَدَ مِثْلُ هَذِهِ الحَفْلَةِ فِي الصَّباحِ
Jarang-jarang pesta seperti ini diadakan pagi hari.
مِنْ النّادِرِ أَنْ يوجَدَ فِي القَرْيَةِ مَطْعَمٌ كَبيرٌ مِثْلَ هَذَا
Jarang-jarang di desa ada restoran besar seperti ini.
مِنْ النّادِرِ أَنْ يَتَأَخَّرَ الأُسْتاذُ مِثْلَ هَذَا اليَوْمِ
Jarang-jarang ustad terlambat seperti hari ini.
مِنْ النّادِرِ أَنْ تَكونَ الشَّوارِعُ غَيْرَ مُزْدَحِمَةٍ مِثْلَ اليَوْمِ
Jarang-jarang jalanan tidak macet seperti hari ini.
230. SERING
كَثِيرًا
شَارَكَ كَثِيرًا فِي النَّدَواتِ العالَميَّةِ
Ia sering ikut seminar-seminar internasional.
رَأَيْتُهُ كَثِيرًا فِي مَكْتَبَةِ الجامِعَةِ
Saya sering melihatnya di perpustakaan kampus.
سَأَلَتْني كَثِيرًا عَنْكَ
Dia sering bertanya padaku tentangmu.
نَزَلَ المَطَرُ كَثِيرًا هَذِهِ الأَيّامَ
Hari-hari ini sering turun hujan.
هَذَا الطّالِبُ المُطيعُ زَارَ أَساتِذَتَهُ كَثِيرًا
Santri yang taat itu sering mengunjungi guru-gurunya.
231. SERING-SERINGLAH
أَكْثِرْ
أَكْثِروا زيارَةَ هَذَا المَوْقِعَ
Sering-seringlah mengunjungi website ini.
أَكْثِرْ الِاتِّصالَ بِوالِديْكَ
Sering-seringlah menelepon kedua orang tuamu.
أَكْثِروا التَّدْريبَ عَلَى التَّكَلُّمِ بِالْعَرَبِيَّةِ
Sering-seringlah latihan berbicara bahasa Arab.
أَكْثِري حُضورَ المُحاضَرَةِ الدّينيَّةِ
Sering-seringlah menghadiri ceramah agama.
أَكْثِرْ مُتابَعَةِ مَنْشُورَاتِ هَذِهِ المَجْموعَةِ
Sering-seringlah mengikuti postingan-postingan di grup ini.
232. BANYAK-BANYAKLAH
أَكْثِرْ
أَكْثِرْ الدُّعاءَ لِوَالِدِيْكَ
Banyak-banyaklah berdoa untuk kedua orang tuamu.
أَكْثِرْ الصَّدَقَةَ فَإِنَّهَا أَرْبَحُ اسْتِثْمارِ الآخِرَةِ
Banyak-banyaklah bersedekah,
sungguh ia adalah investasi akhirat yang paling menguntungkan.
أَكْثِروا الِاسْتِغْفارَ لَكَ وَلِوَالِدَيْكَ وَلِسَائِرِ المُسْلِمِينَ
Banyak-banyaklah beristighfar untuk dirimu, orang tuamu, dan segenap kaum muslimin.
أَكْثِروا الصَّلاةَ عَلَى النَّبيِّ
Banyak-banyaklah bersalawat atas Nabi.
أَكْثِرْ فِعْلَ الخَيْرات فِي حَياتِكَ
Banyak-banyaklah melakukan kebaikan dalam hidupmu.
233. SEBANYAK-BANYAKNYA
أَكْثَرَ مَا يُمْكنُ
اقْرَؤُوا أَكْثَرَ مَا يُمْكنُ مِنْ الكُتُبِ
Bacalah buku sebanyak-banyaknya.
احْفَظْ أَكْثَرَ مَا يُمْكِنُ مِنْ المُفْرَداتِ
Hafallah mufradat sebanyak-banyaknya.
اشْرَبوا أَكْثَرَ مَا يُمْكِنُ مِنْ الْمَاءِ
Minumlah air sebanyak-banyaknya.
جَالِسٌ أَكْثَرَ مَا يُمْكِنُ مِنْ العُلَماءِ
Bergurulah pada Ulama sebanyak-banyaknya.
اُذْكُرُوا الله أَكْثَرَ مَا يُمْكِنُ
Berzikirlah kepada Allah sebanyak-banyaknya.
234. SEKUAT TENAGA
قَدْرَ المُسْتَطَاعِ
نُحَاوِلُ قَدْرَ المُسْتَطَاعِ لِأَجْلِ الفَوْزِ
Kami akan berusaha sekuat tenaga untuk menang.
سَأُدافِعُ عَنْ نَفْسِي قَدْرَ المُسْتَطَاعِ
Saya akan mempertahankan diri sekuat tenaga.
أَتَحَمَّلُ هَذِهِ المَسْئوليَّةَ قَدْرَ المُسْتَطَاعِ
Saya akan mengemban tanggungjawab ini sekuat tenaga.
عَلَيْنَا إِنْجازُ هَذَا العَمَلِ قَدْرَ المُسْتَطَاعِ
Kita harus menyelesaikan pekerjaan ini sekuat tenaga
لَقَدْ حاوَلَتْ قَدْرَ المُسْتَطَاعِ وَلَكِنْ فَشِلَتْ
Dia sudah mencoba sekuat tenaga, tapi gagal.
235. SEBISA MUNGKIN
قَدْرَ الإِمْكانِ
سَأْسَاعِدُكْ قَدْرَ الإِمْكانِ
Saya akan membantumu sebisa mungkin.
نَسْعَى قَدْرَ الإِمْكانِ إِلَى إِنْقاذِ الضَّحَايَا
Kami akan berusaha sebisa mugkin menyelamatkan para korban.
حَاوِلُوا قَدْرَ الإِمْكانِ أَلّا تَتَأَخَّروا
Kalian berusahalah sebisa mungkin untuk tidak terlambat.
سَأُجِيبُ عَلَى جَميعِ أَسْئِلَتِكُمْ قَدْرَ الإِمْكانِ
Sebisa mungkin saya akan menjawab semua pertanyaan kalian.
أُريدُ أَلّا يَتَأَخَّرَ أَحَدُ قَدْرَِ الإِمْكانِ
Saya ingin, sebisa mungkan jangan ada yang terlambat.
236. SEMAMPU
مَا اسْتَطاعَ
قُمْ بِهَذَا العَمَلِ مَا اسْتَطَعْتَ
Lakukan pekerjaan ini semampumu.
بَذَلُوا جُهودَهُمْ مَا اسْتَطَاعُوا
Mereka sudah berusaha semampu mereka.
قُومُوا بِواجِباتِكُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ
Laksanakan tugas kalian semampu kalian.
دَعْهُ يُحَاوِلْ مَا اسْتَطاعَ
Biarkan dia mencoba semampu dia.
سُنُوَاجِهُهُمْ مَا اسْتَطَعْنا
Kita akan meghadapi mereka semampu kita.
237. MANA MUNGKIN
كَيْفَ يُمْكِنُ
كَيْفَ يُمْكِنُ أَنْ يَنْجَحَ هَذَا الكَسْلانُ؟
Mana mungkin si malas itu berhasil.
كَيْفَ يُمْكِنُ إِجادَةُ اللُّغَةِ بِدُونِ مُمارَسَتِها؟
Mana mungkin menguasai bahasa tanpa mempraktekkannya.
كَيْفَ يُمْكِنُ الحَياةُ مِنْ دُونِ كَهْرَباءَ؟
Mana mungkin hidup tanpa listrik.
كَيْفَ يُمْكِنُ أَنْ يَخْتَلِطَ الْمَاءُ بِالزَّيْتِ؟
Mana mungkin air bercampur dengan minyak.
أَنْتَ أَخِي فَكَيْفَ يَكْمُنُ لِي خيانَتُكَ؟
Kamu itu saudaraku, mana mungkin aku mengkhianatimu.
هوَ طالِبٌ مُتَفَوِّقٌ فَكَيْفَ يُمْكِنُ أَنْ أَنافِسَهُ؟
Dia hebat, mana mungkin aku menyaingi dia.
238. SESUAI KEBUTUHAN
عَلَى قَدْرِ الحاجَةِ
اشْتَرِي الأَشْياءَ عَلَى قَدْرِ الحاجَةِ
Belilah segala sesuatu sesuai kebutuhan.
لَا تُسْرِفْ فَكُلْ وَاشْرَبْ عَلَى قَدْرِ الحاجَةِ
Jangan berlebihan, makan minumlah sesuai kebutuhan.
اسْحبْ الْمَالَ مِنْ الصَّرّافِ الآليِّ عَلَى قَدْرِ الحاجَةِ
Ambillah uang dari ATM sesuai kebutuhan.
عَوِّدْ نَفْسَكَ أَنْ تَسْتَعْمِلَ الأَشْياءَ عَلي قَدْرِ الحاجَةِ
Biasakan dirimu menggunakan sesuatu sesuai kebutuhan.
احْمِلْ مَعَكَ المَلابِسَ عِنْدَ السَّفَرِ عَلَى قَدْرِ الحاجَةِ
Bawalah pakaian saat bepergian sesuai kebutuhan.
239. DIJAMIN
إنَّ لَى أن
إِنَّ لَكَ أَنْ تَرْتَاحَ فِي هَذِهِ القَرْيَةِ
Kamu dijamin kerasan di desa ini.
إِنَّ لَكَ أَلّا تَنْعَسَ إِذَا شَرِبْتَ هذه القَهْوَةُ
Kamu dijamin tidak ngantuk jika minum kopi ini.
إِنَّ لَهُمْ أَلا يَخَابوْا إِذَا تَعَاوَنُوا مَعَنَا
Mereka dijamin tidak kecewa jika bekerjasama dengan kami.
إِنَّ لَكُمْ أَنْ تُحِبُّوا هَذِهِ المَأْكُولَاتِ
Kalian dijamin suka dengan makanan-makanan ini.
إنّ لَهُ أَلا يَمَلَّ مِنْ مُشاهَدَةِ هَذَا الفيلْم
Dia dijamin tidak bosan menonton film ini.
240. HARUS
تَعَيَّنَ عَلَى أَنْ
يَتَعَيَّنُ عَلَى المُتَعَلِّمِ أَنْ يَحْتَرِمَ مُعَلِّمَهُ
Seorang siswa harus memuliakan gurunya.
يَتَعَيَّنُ عَلَيْنَا أَنْ نَتَبادَلَ الِاحْتِرامَ
Kita harus saling menghargai.
يَتَعَيَّنُ عَلَيْكُمْ أَنْ يَلْتَزِمُوا بِالنِّظَامِ المُتَّبَعِ
Kalian harus mengikuti aturan yang berlaku.
أَنْتَ أَخُوهَا فَتَعَيَّنَ عَلَيْكَ أَنْ تَهْتَمَّ بِأُمورِها
Kamu adalah saudaranya, kamu harus memperhatikannya.
نَحْنُ إِخْوَةٌ فَتَعَيَّنَ عَلَيْنَا أَنْ يحْترِم بَعضُنا الآخَرَ
Kita adalah saudara, kita harus saling menghargai.
241. KALAU BUKAN
إِنْ لَمْ يَكُنْ
إِنْ لَمْ يَكُنْ مُعَلِّمًا فَمَا هِيَ مِهْنَتُهُ ؟
Kalau bukan guru, lalu apa profesinya?
إِنْ لَمْ يَكُنْ حُبًّا فَمَا هَذَا اَلَّذِي فِي صَدْرِي ؟
Kalau bukan cinta, terus apa yang kurasakan ini?
إِنْ لَمْ يَكُنْ بِالدّينِ فَبِمَ نَعيشُ هَذِهِ الحَياةَ ؟
Kalau bukan dengan agama, dengan apa kita menjalani hidup ini?
إِنْ لَمْ يَكُنْ بِك إلهِي فَبِمَن اَسْتَعِيْنُ؟
Kalau bukan kepada-Mu, Tuhanku,
kepada siapa lagi aku meminta pertolongan?
إِنْ لَمْ يَكُنْ الآنَ فَمَتَى تَتَزَوَّجَ ؟
Kalau bukan sekarang, terus kapan kamu kawin?
242. KALAU BUKAN KARENA
لَوْ لَا
لَوْ لَا القُرْآنَ مَا عَرَفْنَا اللُّغَةَ العَرَبيَّةَ
Kalau bukan karena Alquran, kita tidak mengenal bahasa Arab.
لَوْ لَا القُرْآنَ مَا تَعَلَّمَتْ اللُّغَةَ العَرَبيَّةَ
Kalau bukan karena Alquran, saya tidak belajar bahasa Arab.
لَوْ لَا الكَهْرَباءَ مَا تَتَطَوَّرَتْ الحَياةُ ؟
Kalau bukan karena listrik, kehidupan tidak akan berkembang.
لَوْ لَا مُساعَدَتَكُمْ مَا أَنْتَهَيتُ مِنْ هَذَا العَمَلِ
Kalau bukan karena bantuan kalian, saya tidak selesai dari pekerjaan ini.
لَوْلاكَ مَا أَصْرَرْتُ عَلَى الحُضورِ
Kalau bukan karena kamu, aku tidak paksakan diri untuk datang.
243. KALAU TIDAK
إِنْ لَمْ
إنْ لمْ تْكُنْ مَعيّ لا تَكُنْ ضِذِي
Kalau kamu tidak mendukungku, janganlah menentangku.
إِنْ لَمْ يَكُنْ هَذَا اليَوْمَ فَمَتَى الامْتِحان؟
Kalau tidak hari ini, kapan ujiannya?
إِنْ لَمْ تَجِدْهُ فِي الجامِعَةِ نَأتِهِ فِي بَيْتِهِ
Kalau kamu tidak melihatnya di kampus, datanglah ke rumahnya.
إِنْ لَمْ تَكُنْ مَلِكًا كُنْ مُعَلِّمًا
Kalau kamu tidak menjadi raja, jadilah guru.
إِنْ لَمْ يَنَمْ يَسْهَرُ مَعَ زُمَلَائِهِ
Kalau tidak tidur ia begadang dengan teman-temannya.
إِنْ لَمْ يَذهَبْ إلى الجامِعَةِ فأين يَذٓهبُ؟
Kalau tidak ke kampus, lalu kemana dia pergi?
244. KALAU TIDAK ADA
إِنْ لَمْ يَكُنْ
إِنْ لَمْ يَكُنْ هُنَاكَ فُرْصَةٌ اليَوْمَ نَلْتَقِ يَوْمًا آخَرَ
Kalau tidak ada kesempatan hari ini, kita bertemu lain hari.
إِنْ لَمْ تَكُنْ شَبَكَةٌ فَكَيْفَ نَسْتَخْدِمُ الهَواتِفَ؟
Kalau tidak ada sinyal, bagaimana kita menggunakan HP?
إِنْ لَمْ يَكُنْ مَوْجُودًا فِي الفَصْلِ ابْحَثْ عَنْهُ فِي اَلْمَقْصَفِ
Kalau dia tidak ada di kelas, cari dia di kantin.
إِنْ لَمْ يَكُنْ بَيْنَنَا تَفَاهُمٌ فَكَيْفَ نَتَحابُّ؟
Kalau diantara kita tidak ada saling paham, bagaimana kita saling cinta?
إِنْ لَمْ يَكُنْ لَدَيْكُم سُؤالٌ نواصِلْ الدَّرْسَ
Kalau kalian tidak ada pertanyaan, kita lanjutkan pelajarannya.
245. KALAU MAU
إِنْ شَاءَ
بِإِمْكَانِي أَنْ أُساعِدَهُ إِنْ شَاءَ
Kalau dia mau, saya bisa membantunya.
إِنْ شِئْتَ تَعَالَ اذْهَبْ مَعِي
Kalau kamu mau, ayo pergi denganku.
إِنَّ شِئْتُمْ أُصَوِّرُ لَكُمْ هَذَا الكِتابَ
Kalau kalian mau, saya copikan buku ini untuk kalian.
يُمْكِنُ لَهُمْ الِانْضِمامُ إِلَى مَجْموعَتِنا إِنْ شَاؤُوا
Mereka boleh gabung dengan grup kita kalau mereka mau.
إِنْ شِئْتَ خُذْهُ وَإِنْ لَمْ تَشَأْ اتْرُكْهُ
Kalau kamu mau ambillah, kalau tidak biarkan.
246. KENDATI
مَعَ أَنَّ
الجَوُّ حارٌّ مَعَ أَنَّ المَطرَ نزَل شِبْهَ يوْميٍّ
Udaranya panas kendati hujan hampir tiap hari.
لَقَدْ تَعارَفْنا كَثِيرًا مَعَ أَنَّنَا لَمْ نَلْتَقِ
Kami sudah saling kenal, kendati kami belum pernah ketemu.
لَمْ يَتَأَخَّرْ ولا مَرَّةً مَعَ أَنَّ بَيْتَهُ بَعيدٌ عَنْ المَدْرَسَةِ
Dia tak pernah sekalipun terlambat kendati rumahnya jauh dari sekolah.
أَحَبَّها كَثِيرًا مَعَ أَنَّهَا لَا تُحِبُّني
Aku sangat mencintainya, kendati dia tidak mencintaiku.
أَحْسِنٍ إِلَيْهِ مَعَ أَنَّهُ أَسَاءَ إِلَيْكَ
Baiklah sama dia, kendati dia jahat sama kamu.
247. WALAUPUN DEMIKIAN
وَلَكِنْ مَعَ ذَلِكَ
بَيْتُهُ بَعيدٌ عَنْ المَدْرَسَةِ وَلَكِنْ مَعَ ذَلِكَ لَمْ يَتَأَخَّرْ
Rumahnya jauh dari sekolah, walaupun demikian dia tidak pernah terlambat.
عِنْدَهُ مَشاكِلُ كَثيرَةٌ وَلَكِنْ مَعَ ذَلِكَ لَا يَشْتَكِي
Dia punya banyak masalah, walaupun demikian dia tidak mengeluh.
هوَ رَجُلٌ فَقيرٌ وَلَكِنْ مَعَ ذَلِكَ يُحِبُّ مُساعَدَةَ الآخَرِينَ
Dia lelaki miskin, walaupun demikian dia suka membantu orang lain.
خَابَ أمَلُهُ وَلَكِنْ مَعَ ذَلِكَ لَمْ يَسْتسْلِم
Dia kecewa, walaupun demikian ia tidak menyerah.
لَقَدْ خَانَهَا مِرَارًا وَلَكِنْ مَعَ ذَلِكَ مَازَالَتْ تُحِبُّهُ
Dia berulang kali mengkhianatinya, namun demikian dia tetap mencintainya.
248. KALAUPUN
وَإِنْ
وَإِنْ يَنْجَحْ يَنْجَحْ بِأَقَلِّ الدَّرَجاتِ
Kalaupun dia lulus, nilainya sangat rendah.
وَإِنْ يَأْتِ فَلَنْ يُسْمَحَ لَهُ الدُّخولُ
Kalaupun dia datang, dia tak akan diizinkan masuk.
وَإِنْ لَم تَزَلْ هُنَاكَ فُرْصَةٌ فَقَدْ تَأَخَّرَتَ
Kalaupun masih ada kesempatan, kamu sudah terlambat.
وَإِنْ يَسْتَعْفِني فَلَنْ أَعْفوَ عَنْهُ
Kalaupun dia minta maaf, aku tak akan memaafkannya.
إِنْ وَصَلَتْ إِلَيْهَا رِسالَتُكَ لَنْ تَقْرَأهَا
Kalaupun suratmu sudah sampai ke dia, dia tak akan membacanya.
249. HAMPIR SAJA
كاد
كِدُتْ أَتَأَخَّرُ بِسَبَبِ الزِّحامِ
Hampir saja saya terlambat harena kemacetan.
كَادُوا يَفوتُهُمْ القِطارُ
Mereka hampir saja ketinggalan kereta.
كِدْنَا نُؤَجِّلُ البَرْنامَجَ لِقِلَّةِ الحُضورِ
Kami hampir saja membatalkan acara karena sedikit yang hadir.
كِدْتُمْ تُضيِّعُونَ هَذِهِ الفُرْصَةَ الثَّمينَةَ
Kalian hampir saja membuang kesempatan berharga ini.
كَادُوا يَتَشاجَرونَ بِسَبَبِ سُوءِ التَّفاهُمِ
Hampir saja mereka berkelahi karena salah paham.
250. HAMPIR TIDAK
مَا كَادَ
مَا كَادُوا يَحْضُرونَ بِسَبَبِ المَطَرِ
Mereka hampir tidak datang karena hujan.
مَا كَادَا يَتَزَوَّجانِ مِنْ مُغَالَاتِ المَهْرِ
Mereka hampir tidak menikah karena mahalnya mahar.
مَا كِدْنَا نَجِدُ مَسْجِدًا فِي تِلْكَ القَرْيَةِ
Kami hampir tidak menemukan mesjid di kampung itu.
مَا كَدَتَمْ تَفْعَلُونَ شَيْئًا لِأَجْلِ مُسْتَقْبَلِكُمْ
Kalian hampir tidak melakukan apapun demi masa depan kalian.
مَا كِدْتُ أَنْجَحُ فِي الِامْتِحانِ النِّهائيِّ
Saya hampir tidak lulus di ujian tahap akhir.
251. WASPADA
اِحْتَرِسْ
اِحْتَرِسْ مِنْ جَريمَةِ المُجْرِمِينَ
Waspadalah terhadap kejahatan para penjahat .
احْتَرِسوا مِنْ الظُّروفِ غَيْرِ الآمِنَةِ هَذِهِ الأَيّامَ
Waspadai kondisi yang tidak aman hari – hari ini .
اِحْتَرِسْ مِنْ تَأْثيرِ تَغَيُّرِ الجَوِّ عَلَى صِحَّتِكَ
Waspadai pengaruh perubahan cuaca terhadap kesehatanmu .
احْتَرِسِي مِنْ رَجُلٍ مَجْهولٍ يَعْرِضُ لَكَ شَيْئًا
Waspadalah terhadap orang tak dikenal yang menawarkan sesuatu .
عَلَيْنَا الِاحْتِراسُ مِنْ المَنْشوراتِ الكاذِبَةِ
Kita harus waspada terhadap postingan – postingan hoaks .
252. KETIKA
بَيْنَما
بَيْنَمَا كُنْتُ طَالِبًا هَذَا المَبْنَى لَمْ يَكُنْ مَوْجُودًا
Ketika saya mahasiswa, gedung ini belum ada.
بَيْنَمَا حَكَى قِصَّةَ حَياتِهِ دَمَعَتْ عَيْنَاهُ
Ketika bercerita tentang kisah hidupnya, ia berlinang air mata.
بَيْنَمَا أَرَادَ أَنْ يُعَبِّرَ عَمَّا فِي قَلْبِهِ لَمْ يَنْطَلِقْ لِسانُهُ
Ketika hendak mengungkapkan isi hatinya,
lidahnya kelu tak bisa berbicara.
بَيْنَمَا هِيَ فِي الِابْتِدائيَّةِ أَنَا طالِبُ الجامِعَةِ
Ketika dia di sekolah dasar, saya sudah mahasiswa.
بَيْنَمَا أَنَا فِي الماجِسْتيرِ كَانَ قد حَصَلَ عَلى الدُّكْتوراةِ
Ketika saya ambil S2, dia sudah doktor.
253. SEMENTARA
بَيْنَمَا
قَامَ لِلصَّلَاةِ بَيْنَمَا زُمَلَاؤُهُ غَرِقوا فِي النَّوْمِ
Dia bangun untuk salat, sementara teman-temannya tidur lelap.
الطُّلّابُ يَتَفَوَّقونَ فِي الِاسْتِماعِ بَيْنَمَا الطّالِباتُ فِي الكَلامِ
Siswa-siswa unggul di istimak, sementara siswi-siswi unggul di kalam.
القِراءَةُ مَهارَةٌ اسْتِقْباليَّةٌ بَيْنَمَا الكِتابَةُ مَهارَةٌ إِنْتاجيَّةٌ
Membaca itu skill reseptif, sementara menulis adalah skill produktif.
إِنْدُونِيسْيَا فِي آسْيَا بَيْنَمَا تُونِيسْيَا فِي أَفْرِيقْيَا
Indonesia itu di Asia, sementara Tunisia di Afrika.
الفِعْلُ مُقَيَّدٌ بِالزَّمَنِ بَيْنَمَا الِاسْمُ غَيْرُ مُقَيَّدٍ بِهِ
Kata kerja terikat waktu, sementara kata benda tidak.
254. PADA SAAT
فِي الوَقْتِ الَّذِي
فِي الوَقْتِ الَّذِي يَفْرَحُ فِيه زُمَلَاؤُهُ ينْفَرِدُ حَزِينًا
Saat teman-temannya bergembira, ia menyendiri dalam sedih.
فِي الوَقْتِ الَّذِي يَتَقَدَّمُ فِيه غَيْرُنا لِمَاذَا نَتَأَخَّرُ نَحْنُ..؟
Pada saat orang lain maju, kenapa kita mundur?
فِي الوَقْتِ الَّذِي أُصَلّي فِيه التَّهَجُّدَ هُمْ يُشَاهِدُونَ كُرَةَ القَدَمِ
Pada saat saya salat tahajjud, mereka nontpn bola.
فِي الوَقْتِ الَّذِي حَضَرْنا فِيه المُحاضَرَةَ لِمَاذَا غِبْتَ؟
Pada saat kami ikut kuliah, kenapa kamu tidak masuk?
فِي الوَقْتِ الَّذِي مَرِضْتُ فِيه لِمَاذَا لَمْ تَكُنْ بِجَانِبِي؟
Pada saat saya sakit, kenapa kamu tidak ada di sisiku?
255. SECARA
بِطَريقَةٍ
أَنْ تُجيدَ العَرَبيَّةَ هوَ أَنْ تَسْتَخْدِمَهَا بِطَريقَةٍ تِلْقائيَّةٍ
Menguasai bahasa Arab itu artinya menggunakannya secara spontan.
المُتَعَلِّمُ الحَقيقيُّ مِنْ تَعَلَّم بِطَريقَةٍ مُسْتَمِرَّةٍ
Pembelajar sejatih adalah yang belajar secara kontinyu.
عَلَيْنَا أَنْ نَفْهَمَ القُرْآنَ بِطَريقَةٍ شامِلَةٍ
Kita harus memahami Alquran secara menyeluruh.
التَّلَقِّي مُصْطَلَحٌ يَعْنِي التَّتَلْمُذَ بِطَريقَةٍ مُباشِرَةٍ
Talaqqi itu istilah yang artinya berguru secara langsung.
مُعْظَمُ الكُتُبِ هذا العَصرَ تَمَّ إِصْدارُها بِطَريقَةٍ رَقْميَّةٍ
Sebagian besar buku-buku saat ini diterbitkan secara digital.
256. BEGITU
فَوْرَ
سَأَتَّصِلُ بِكَ فَوْرَ وُصُولِي المَكْتَب
Begitu sampai di kantor, saya akan meneleponmu.
شَغّلَ الرُّكّابُ هَوَاتِفَهُمْ فَوْرَ هُبوطِ الطّائِرَةِ
Begitu pesawat mendarat,
para penumpang menghidupkan handphone mereka.
سَأَبْحَثُ عَنْ الكِتابِ فَوْرَ وُصُولِي البَيْتِ
Begitu sampai di rumah, saya akan cari buku itu.
غَادَرَ الطُّلّابُ القَاعَةَ فَوْرَ أَنْ رَنَّ جَرَسُ الِاسْتِرَاحَةِ
Begitu bel istirahat berbunyi, para siswa meninggalkan kelas.
سَأَلْتَحِقُ بِكُمْ فَوْرَ أَنْ أَنْتَهيَ مِنْ هَذَا اَلْعَمَلِ
Begitu selesai dari pekerjaan ini, saya akan menyusul kalian.
257. PERCUMA
لَا فائِدَةَ مِنْ
لَا فائِدَةَ مِنْ النَّدَمِ عَلَى الْمَاضِي
Percuma menyesali masa lalu.
لَا فائِدَةَ مِنْ حِفْظِ المُفْرَداتِ مَا لَمْ تَسْتَخْدِمْهَا
Percuma kamu hafal kosa kata kalau tidak digunakan.
لَا فائِدَةَ مِنْ احْتِجاجِكُمْ فَقَدْ أُصْدِرَ القَرارُ
Percuma kalian protes, keputusan sudah dikeluarkan.
لَا فائِدَةَ مِنْ حُضُورِكَ لِأَنَّ المُحاضَرَةَ قَد انْتَهَتْ
Percuma kamu datang, kuliah sudah selesai.
لَا فائِدَةَ مِنْ التَّلاوُمِ بَيْنَنَا فَقَدْ وَقَعَ مَا وَقَعَ
Percuma kita saling menyalahkan, semua sudah terjadi.
258. SEMACAM
نَوْعٌ مِنْ
رَأَيْتُ عَلَى وَجْهِكَ نَوْعًا مِنْ خَيْبَةِ أَمَلٍ
Aku melihat di wajahmu semacam kekecewaan.
كَلامُكَ هَذَا نَوْعٌ مِنْ التَّسْخيرِ بِالنِّسْبَةِ إِلَيَّ
Ucapanmu itu bagiku adalah semacam penghinaan.
شَعرْتُ بِنَوْعٍ مِنْ التَّفاؤُلِ بَعْدَ مُقابَلَتِكَ
Saya merasakan semacam optimisme setelah bertemu denganmu.
هوَ يَشْعُرُ بِنَوْعٍ مِنْ الخَوْفِ المُبالَغِ فِيه مِنْ الفَشَلِ
Dia merasakan semacam ketakutan berlebihan pada kegagalan.
هَذِهِ الظّاهِرَةُ هِيَ نَوْعٌ مِنْ الهُمومِ الِاجْتِماعيَّةِ
Fenomena ini adalah semacam kegelisahan sosial .
259. MACAM APA
أَيُّ نَوْعٍ مِنْ
أَيُّ نَوْعٍ مِنْ الأَمْرَاضِ أَصَابَهُ ؟
Penyakit macam apa yang ia derita ?
أَيُّ نَوْعٍ مِنْ القَهْوَةِ تُفَضِّلُ ؟
Kopi macam apa yang kamu suka ?
أَيُّ نَوْعٍ مِنْ الخِدْمَةِ تُقَدِّمُونَ لَنَا ؟
Pelayanan macam apa yang kalian berikan kepada kami ?
أَيُّ نَوْعٍ مِنْ الطَّريقَةِ رَأَيْتَها تَناسِبُ هَذِهِ المادَّةَ ؟
Metode macam apa yang menurutmu cocok dengan materi ini ?
أَيُّ نَوْعٍ مِنْ اللُّعْبَةِ تَلْعَبُها أَكْثَر؟
Permainan macam apa yang paling sering kamu mainkan ?
260. MACAM APAPUN
مِنْ أَيِّ نَوْعٍ كَانَ
النَّصيحَةُ مِنْ أَيِّ نَوْعٍ كَانَتْ لَنْ يَسْتَمعْ إليهَا
Nasihat macam apapun tidak akan dia dengarkan.
المُخَدِّرَاتُ مِنْ أَيِّ نَوْعٍ كَانَتْ خَطيرَةٌ وَمَمْنوعَةٌ
Narkoba macam apapun itu berbahaya dan terlarang.
السَّيَّارَاتُ مِنْ أَيِّ نَوْعٍ كَانَتْ لَنْ تَفوقَ سُرْعَةَ الطّائِرَةِ
Mobil macam apapun tidak akan melebihi kecepatan pesawat.
الأَدْوِيَةُ مِنْ أَيِّ نَوْعٍ كَانَتْ لَيْسَتْ سَبَبَ الشِّفاءِ إِنَّمَا هِيَ وَسيلَتُهُ
Obat – obatan macam apapun bukanlah penyebab kesembuhan,
ia hanya wasilahnya.
التِّجارَةُ مِنْ أَيِّ نَوْعٍ كَانَتْ هَدَفُها الرَّئيسيُّ هوَ الرِّبْحُ
Bisnis macam apapun tujuan utamanya adalah keuntungan .
261. APAPUN BENTUKNYA
أَيًّا كَانَ شَكْلُهُ
نَحْنُ ضِدَّ أَعْمالِ اَلْإِرْهابِ أَيًّا كَانَ شَكْلُها
Kami anti aksi teror, apapun bentuknya.
الِاعْتِداءاتُ الجِنْسيَّةُ جَريمَةٌ إِنْسانيَّةٌ أَيًّا كَانَ شَكْلُها
Pelecehan seksual, apapun bentuknya, adalah kejahatan kemanusiaan.
الرِّبَا أَيًّا كَانَ شَكْلُهُ حَرامٌ
Riba itu adalah haram, apapun bentuknya.
التَّلاوُمُ أَيًّا كَانَ شَكْلُهُ لَا يَحِلُّ المُشْكِلَةَ
Saling menyalahkan, apapun bentuknya, tidak menyelesaikan masalah.
المُخَدِّرَاتُ حَرامٌ أَيًّا كَانَ شَكْلُها
Narkoba, apapun bentuknya, hukumnya haram.
262. GAK BAKALAN
مَا يَكونُ ل أَنْ
مَا يَكونُ لِي أَنْ أَصَدِّقَ هَذَا الكَذّابَ
Saya gak bakalan percaya pada si pembohong itu.
مَا يَكونُ لَكُمْ أَنْ تُتاحوا فُرْصَةً ثانيَةً
Kalian gak bakalan mendapatkan kesempatan yang kedua.
مَا يَكونُ لَهُ أَنْ يُسِيئَ الظَّنَّ بِي
Dia gak bakalan berburuk sangka kepada saya.
مَا يَكونُ لَهَا أَنْ تُحِبَّ رَجُلًا مِثْلَكَ
Dia gak bakalan suka sama lelaki seperti kamu.
مَا يَكونُ لَنَا أَنْ نَجَادِلَكَ لِأَنَّكَ أُسْتاذُنا
Kami gak bakalan mendebat Bapak, karena Bapak adalah Ustadz kami.
263. APAPUN YANG
أَيًّا كَانَ مَا
هوَ رَجُلٌ كَذَّابٌ فَأَيًّا كَانَ مَا يَقُولُ نَحْنُ لَا نُصَدِّقُ
Dia pembohong, apapun yang dikatakannya kita gak percaya.
أَيًّا كَانَ مَا يَحْدُثُ لَنْ أَغَيِّرَ مَوْقِفِي
Apapun yang terjadi saya tidakan akan berubah pendirian.
أَيًّا كَانَ مَا تَسْأَلُكَ أَعْطِها
Apapun yang dia minta kepadamu, berikanlah.
أَيًّا كَانَ مَا تَأْمُرُكَ لَا تُطِعْهُ
Apapun yang dia perintahkan kepadamu, jangan dituruti.
هوَ رَجُلٌ مُضْحِكٌ فَأَيًّا كَانَ مَا يَقُولُ يُضْحِك النّاسَ
Dia lucu, apapun yang dikatakannya membuat orang tertawa.
264. APAPUN ALASANNYA
أَيًّا كَانَ السَّبَبُ
أَيًّا كَانَ السَّبَبُ فَلَا تَغْضَبْ عَلَى الأَطْفالِ
Apapun alasannya, jangan memarahi anak.
أَيًّا كَانَ السَّبَبُ فَاَلْحُضورُ المُتَأَخِّرُ لَا يُسْمَحُ
Apapun alasannya, datang terlambat tidak diperkenankan.
أَيًّا كَانَ السَّبَبُ فَلَا يُسْمَحُ لَكَ الدُّخُولُ
Apapun alasannya, kamu tidak boleh masuk.
مَنْ خَالَفَ اَلْفانونَ أَيًّا كَانَ السَّبَبُ يَجِب عِقابُهُ
Siapa yang melanggar aturan, apapun alasannya, harus dihukum.
مَنْ تَأَخَّرَ أَيًّا كَانَ السَّبَبُ فَلَا تَسْمَحُ لَهُ المُشارَكَةُ
Siapa yang terlambat, apapun alasannya, tidak boleh ikut.
265. APAPUN YANG TERJADI
مَهْمـا حَـدَثَ
لَنْ أَتَوَقَّفَ عَنْ الدِّراسَةِ مَهْما حَدَثَ
Apapun yang terjadi, Saya tidak akan berhenti kuliah.
مَهْما حَدَثَ سَأَظَلُّ أُحِبُّكِ
Apapun yang terjadi, aku tetap mencintaimu.
لَنْ أَغَيِّرَ رَأْيِي مَهْما حَدَثَ
Apapun yang terjadi, saya tidak akan berubah pikiran.
سَنَسْتَمِرُّ فِي المُقاوَمَةِ مَهْما حَدَثَ
Apapun yang terjadi, kami akan terus melawan.
مَهْما حَدَثَ لَنْ نَسْتَسْلِمَ
Apapun yang terjadi, kami tidak akan menyerah.
266. DALAM BENTUK APAPUN
فِي أَيِّ شَكْلٍ مِنْ الأَشْكَالِ
الْإِرْهَابُ فِي أَيِّ شَكْلٍ مِنْ الأَشْكَالِ غَيْرُ مُبَرَّرٍ
Terorisme dalam bentuk apapun tidak dibenarkan.
المُخَدِّرَاتُ فِي أَيِّ شَكْلٍ مِنْ الأَشْكَالِ مَحْظورَةٌ
Narkoba dalam bentuk apapun dilarang.
الصَّدَقَةُ فِي أَيِّ شَكْلٍ مِنْ الأَشْكَالِ مَأْجورَةٌ
Sedekah dalam bentuk apapun berpahala.
إِيَّاكَ والْخيانَةِ فِي أي شَكْلٍ مِنْ الأَشْكَالِ
Jangan pernah kamu berkhianat, dalam bentuk apapun.
نَحْنُ ضِدَّ الرِّشْوَةِ فِي أَيِّ شَكْلٍ مِنْ الأَشْكَالِ
Kami anti korupsi dalam bentuk apapun.
267. BUKANKAH
أَلَيْسَ
غَيُّرْ التَّاريْخَ، ألَسْنا الآنَ فِي عام ٢٠٢٠؟
Rubah tanggalnya, bukankah kita sekarang di tahun 2020?
أَلَيْسَ هَذَا الكِتابُ مِنْ المُقَرَّرَاتِ؟
Bukankah buku ini termasuk buku wajib?
لماذا تحْضُر، ألَيسَ اليَوم عُطْلةٌ؟
Kenapa kamu datang, bukankah hari ini libur?
أَلَيْسَ هُو مِنْ كِبارِ أَساتِذَةِ هَذِهِ الجامِعَةِ؟
Bukankah beliau dosen senior di kampus ini?
أَلَسْتُمْ طُلّابَ كُلّيَّةِ التَّرْبيَةِ؟
Bukankah kalian mahasiswa fakultas tarbiyah ?
أَلَسْنًا مِنْ المَدْعُوِّينَ؟
Bukankah kita termasuk yang diundang?
لماذا لَمْ تَتعَلَّمْ العَرَبيَّةَ، أليْسَت هي لغَةَ دِيْنِنا؟
Kenapa kamu gak belajar bahasa Arab, bukankah ia bahasa agama kita?
268. KAN
أليْسَ كَذلِك؟
الطعَامُ لذِيْذٌ، أليْسَ كَذلِك؟
Makanannya enak, kan ?
أنْتَ تعْرِفُ مَا أقْصُدُ، أَلَيْسَ كَذَلِكَ؟
Kamu tahu yang kumaksud, kan?
أَنْتَ تُحِبُّها، أَلَيْسَ كَذَلِكَ؟
Kamu mencintainya, kan?
أَنْتُمْ تُريْدُونَ إجادَةَ اللُّغَةِ العَرَبيَّةِ، أَلَيْسَ كَذَلِكَ؟
Kalian ingin bisa bahasa Arab, kan?
قَدْ عَرَفْتَ مَا حَدَثَ، أَلَيْسَ كَذَلِكَ؟
Kamu sudah tahu kejadiannya, kan?
269. BAGAIMANA KALAU
مَاذَا لَوْ
مَاذَا لَوْ نَسيْتْ كَلِمَةَ المُرورِ؟
Bagaimana kalau saya lupa passwordnya?
مَاذَا لَوْ لَمْ يَرُدُّ على رِسالَتِي؟
Bagaimana kalau dia tidak membalas pesanku?
مَاذَا لَوْ كَانَ هَذَا الخَبَرُ صَادِقًا؟
Bagaimana kalau berita ini benar?
مَاذَا لَوْ لم يَكُنْ فِي حَياتِنا ماءٌ؟
Bagaiamana kalau dalam hidup kita tidak ada air?
مَاذَا لَوْ أَجَّلَتْ رِحْلَتُنا؟
Bagaiamana kalau flight kita delay?
270. APA YANG TERJADI KALAU
مَاذَا يَحْدُثُ لَوْ
مَاذَا يَحْدُثُ لَوْ انْقَطَعَ الكَهْرَباءُ شَهْرًا كَامِلًا؟
Apa yang terjadi kalau listrik padam sebulan penuh?
مَاذَا يَحْدُثُ لَوْ لَمْ تَكُنْ بَيْنَنَا لُغَةٌ؟
Apa yang terjadi kalau diantara kita tidak ada bahasa?
مَاذَا يَحْدُثُ لَوْ كَانَ الإنَسَانُ جَميعُهُمْ رِجَالًا
Apa yang terjadi kalau manusia semuanya laki-laki?
مَاذَا يَحْدُثُ لَوْ كَانَتْ الدِّراسَةُ بِدُونِ امْتِحانٍ؟
Apa yang terjadi kalau sekolah tanpa ujian?
مَاذَا يَحْدُثُ لَوْ لَمْ تَكُنْ لِلْإِنْسَانِ ذاكِرَةٌ؟
Apa yang terjadi kalau manusia tidak punya ingatan?
271. HARUSKAH
هَلْ مِنَ اللّازِمِ
هَلْ مِنَ اللّازِمِ أَنْ أُقْسِمَ لَتُصَدِّقَنِي؟
Haruskan aku bersumpah agar kamu percaya padaku?
هَلْ مِنَ اللّازِمِ أَنْ أَمُوتَ مِنْ تَحَمُّلِ هَذَا الشَّوْقِ؟
Haruskah aku mati karena menanggung rindu ini?
هَلْ مِنَ اللّازِمِ أَنْ أَقُولَهُ لَكَ مَرَّةً أُخْرَى؟
Haruskah aku mengatakannya kepadamu sekali lagi?
هَلْ مِنَ اللّازِمِ الإِجابَةُ عَلَى هَذِهِ الأَسْئِلَةِ بِالتَّرْتِيبِ؟
Haruskah menjawab pertanyaan-pertanyaan ini secara berurutan?
هَلْ مِنَ اللّازِمِ انْتِظارُ هَؤُلَاءِ المُتَأَخِّرِينَ?
Haruskah menunggu mereka yang terlambat?
272. MESTINYA
كَانَ مِنْ المُفْتَرَضِ
كَانَ مِنْ المُفْتَرَضِ أَنْ يَشْكُرَنِي
Mestinya dia berterima akasih kepada saya.
كَانَ مِنْ المُفْتَرَضِ أَنْ أَتَخَرَّجَ هَذِهِ السَّنَةَ
Mestinya saya lulus tahun ini.
كَانَ مِنْ المُفْتَرَضِ أَنْ يَحْضُرُوا مُبَكِّرًا
Mestinya mereka datang lebih awal.
كَانَ مِنْ المُفْتَرَضِ أَنْ نَفوزَ وَهُمْ يَخْسَرُونَ
Mestinya kita yang menang mereka yang kalah.
كَانَ مِنْ المُفْتَرَضِ أَلّا نَخْتَلِفَ فِي هَذَا الأَمْرِ
Mestinya kita tidak berbeda pendapat dalam hal ini.
273. SIAP (ASSHIAAP)
حَاضِرْ
(+) تَعَال إلىَ مَكْتَبِي (-) حَاضِرْ
(+) Ayo ke kantorku (-). Siap.
(+) صَوِّرْ لي الكتَابَ (-) حاضر
(+) Kopikan saya buku itu. (-) Siap.
(+) نَذهَبُ بعد الظُّهرِ (-) حاضر
(+) Kita berangkat setelah zuhur. (-) Siap.
(+) لا تَتأخَّرْ مرَّةً أخْرى (-) حاضر
(+) Jangan terlambat lagi. (-) Siap.
(+) اتَّصِلْ بزُمَلائِك (-) حاضر
(+) Hubungi teman-temanmu. (-) Siap.
274. YANG PENTING
المُهِمُّ
المُهِمُّ أَنَّكَ تُمارِسُ مَا دَرَسَتَ
Yang penting kamu mempraktekkan apa yang kamu pelajari.
المُهِمُّ فِي تَعَلُّمِ أَيِّ لُغَةٍ المُمارَسَةُ
Yang penting dalam belajar bahasa adalah praktek.
المُهِمُّ أَخْلاقُها وَلَيْسَ أَمْوالُها
Yang penting akhlaknya, bukan hartanya.
المُهِمُّ أَنَّكَ قُمُتَ بِوَاجِبَاتِكَ
Yang penting kamu sudah menunaikan kewajbanmu.
المُهِمُّ أَنَّهَا قَدْ قَرَأُتْ رِسَالَتِي
Yang penting dia sudah membaca suratku.
275. BIARPUN
حَتَّى وَإِنْ
لَنْ أُصَدِّقَكَ حَتَّى وَإِنْ أَقْسَمْتَ
Biarpun kamu bersumpah, saya tak akan percaya.
سَأَشْتَري هَذَا الكِتابَ حَتَّى وَإِنْ كَانَ غَالِيًا
Saya akan membeli buku ini, biarpun harganya mahal.
سَأُسْتَمِرُ فِي المُقاوَمَةِ حَتَّى وَإِنْ كَانَ ثَمَنُها المَوْت
Saya akan terus melawan, biarpun nyawa taruhannya.
سَآتِيكْ حَتَّى وَإِنْ بَعُدَتْ المَسافَةُ
Saya akan mendatangimu, biarpun jaraknya jauh.
اسْتَمِرْ فِي تَعَلُّمِ العَرَبيَّةِ حَتَّى وَإِنْ كَانَ صَعْبا عَلَيْكَ
Teruslah belajar bahasa Arab, biarpun itu sulit bagimu.
276. PERTAMA-TAMA
بِدايَةً
بِدايَةً أَعْتَذِرُ إِلَيْكُمْ عَنْ هَذَا التَّأَخُّرِ
Pertama-tama, saya mohon maaf kepada kalian atas keterlambatan ino
بِدايَةً عَلَيْكَ أَنْ تَعْرِفَ أَنَّ العَرَبيَّةَ لُغَةُ القُرْآنِ
Pertama-tama, kamu harus tahu
bahwa bahasa Arab itu adalah bahasa Alquran.
بِدايَةً أُؤَكِّدُ لَكُمْ أَنَّ هَذِهِ الإِشاعاتِ كاذِبَةٌ
Pertama-tama, saya tegaskan kepada kalian
bahwa rumor ini tidak benar.
بِدايَةً أَشْكُرُكُمْ عَلَى هَذِهِ الفُرْصَةِ الثَّمينَةِ
Pertama-tama, saya berterimakasih pada kalian
atas kesempatan berharga ini.
بِدايَةً هَيّا بِنَا نَبْدَأُ هَذَا الِاجْتِماعَ بِالْبَسْمَلَةِ
Pertama-tama, mari kita mulai rapat ini dengan basmalah.
277. TADI
كَان
كَانَ مَعَنَا هُنَا
Tadi dia bersama kami disini.
كَانَتْ تَبْحَثُ عَنْكَ
Tadi dia mencarimu.
كَانَ هُنَاكَ أَحَدٌ يَوَدُّ مُقابَلَتَكَ
Tadi ada orang yang ingin bertemu denganmu.
عَفْوًا كُنْتُ فِي الحَمّامِ
Maaf, tadi saya di kamar kecil.
كُنْتُ رَأَيْتُهُ مَعَكَ فَأَيْنَ هوَ الآنَ؟
Tadi saya lihat dia bersama kamu, dimana dia sekarang?
278. AWALNYA
فِي البِدايَةِ
فِي البِدايَةِ كُنْتُ لَا أُحِبُّ اللُّغَةَ العَرَبيَّةَ
Awalnya saya tidak suka bahasa Arab.
كَانَ فِي البِدايَةِ لَا يَعْرِفُ أَنَّهُ ناجِحٌ
Awalnya dia tidak tahu kalau dia lulus.
فِي البِدايَةِ كانوا لَا يُرِيدُونَ المُشارَكَةَ
Awalnya mereka tidak mau ikut.
في البداية كانَتْ تَشْعُرُ بِأَنَّ العَرَبيَّةَ صَعْبَةٌ
Awalnya dia merasa bahasa Arab itu sulit.
هذا المعْهَدُ كان فِي البِدايَةِ بَيْتا صَغيْرا وَسَط المَزارِع
Pesantren ini awalnya adalah rumah kecil di tengah sawah.
279. SEJAK AWAL
مُنْذُ البِدايَةِ
مُنْذُ البِدايَةِ أَنَا لَا أُوَافِقُ عَلَى رَأْيِهِ
Sejak awal saya tidak setuju dengan pendapatnya.
مُنْذُ البِدايَةِ لَا أرِيدُ أَنْ أَتَعاوَنَ مَعَهُ
Sejak awal saya tidak mau bekerjasama dengannya.
مُنْذُ البِدايَةِ عِنْدِي مُشْكِلَةٌ مَعَهُ
Sejak awal saya punya masalah dengan dia.
مُنذُ البِدَايَة هذَا القَرارُ مُثيرٌ لِلْجَدَلِ
Sejak awal keputusan ini memicu polemik.
لماذا لمْ تقُلْ ذَلِكَ مُنْذُ البِدايَةِ؟
Kenapa tidak kamu katakan itu sejak awal?
280. HAMPIR
عَلَى وَشْكِ
المُباراةُ عَلَى وَشْكِ الِانْتِهاءِ
Pertandingannya hampir selesai.
انْتَظِرْنِي أَنَا عَلَى وَشْكِ الوُصولِ
Tunggu, saya hampir sampai.
هَذَا النَّوْعُ مِنْ الطَّيْرِ عَلَى وَشْكِ الِانْقِرَاضِ
Burung jenis ini hampir punah.
الطّائِرَةُ عَلَى وَشْكِ الهُبوطِ
Pesawatnya hampir landing.
الرَّجُلُ كَانَ عَلَى وَشْكِ المَوْتِ
Lelaki itu hampir mati.
281. TAK DIRAGUKAN LAGI BAHWA
لَا شَكَّ أَنَّ
لَا شَكَّ أَنَّ إِجادَةَ اللُّغَةِ الأَجْنَبيَّةِ ضَروريَّةٌ جِدًّا
Tak diragukan lagi bahwa menguasai bahasa asing itu sangat penting.
لَا شَكَّ أَنَّ الإِسْلامَ دِينُ السَّلامِ
Tak diragukan lagi bahwa Islam adalah agama perdamaian.
لَا شَكَّ أَنَّ القُرْآنَ دُسْتورُ الحَياةِ الشّامِلُ
Tak diragukan lagi bahwa Alquran itu pedoman hidup yang lengkap.
لَا شَكَّ أَنَّ كُرَةَ القَدَمِ أَكْثَرُ أَنْواعِ الرّياضَةِ شَعْبيَّةً
Tak diragukan lagi bahwa sepakbola adalah olahraga paling populer.
لَا شَكَّ أَنَّ مِيسِي أَفْضَلُ لاعِبٍ فِي تَارِيخِ كُرَةِ القَدَمِ
Tak diragukan lagi bahwa Messi adalah pemain terbaik sepanjang sejarah sepak bola.
282. SEKALI LAGI
مَرَّةً أُخْرَى
أَعِدْ مَقولَتَكَ مَرَّةً أُخْرَى
Ulangi ucapanmu sekali lagi.
هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَقولَهُ لِي مَرَّةً أُخْرَى؟
Bisakah anda mengatakannya kepada saya sekali lagi?
اتَّصَلَ بِهِ مَرَّةً أُخْرَى
Telepon dia sekali lagi.
لَا تَسْتَسْلِمْ حَاوِلْ مَرَّةً أُخْرَى
Jangan menyerah, cobalah sekali lagi.
الإِسْلامُ، مَرَّةً أُخْرَى، لَيْسَ دِينَ الإِرْهابِ
Islam, sekali lagi, bukan agama teror.
283. LIHATLAH BAGAIMANA
انْظُرْ كَيْفَ
اُنْظُروا كَيْفَ تَتَناقَلُ الأَخْبارُ الكاذِبَةُ هَذِهِ الأَيّامَ
Lihatlah bagaimana berita-berita hoaks viral sekarang ini.
اُنْظُروا كَيْفَ تَزْدادُ رَغْبَةُ المُجْتَمَعِ فِي تَعَلُّمِ العَرَبيَّةِ
Lihatlah bagaimana animo masyarakat untuk belajar bahas Arab semakin bertambah.
انْظُرْ كَيْفَ يُضيِّعُ هَؤُلَاءِ الشَّبابُ أَوْقاتَهُمْ
Lihatlah bagaimana para pemuda itu menyia-nyiakan waktu mereka.
انْظُرْ كَيْفَ دَمَّرَتْ المُخَدِّرَاتُ مُسْتَقْبَلَ شَبابِنا
Lihatlah bagaimana narkoba menghancurkan masa depan pemuda kita.
انْظُرْ كَيْفَ يُدْمِنُ الأَطْفالُ أَلْعابَ اَلْأونْلايِنْ
Lihatlah bagaiamana anak-anak kecanduan game online.
284. DIMANA-MANA
فِي كُلِّ مَكانٍ
الأَمْطَارُ الغَزِيرَةُ اليَومَ سَبَّبَتْ الفَيَضَانَاتِ فِي كُلِّ مَكانٍ
Hujan lebat hari ini menyebabkan banjir dimana-mana.
النّاسُ فِي كُلِّ مَكانٍ يَتَحَدَّثُونَ عَنْ السّياسَةِ
Orang dimana-mana bicara soal politik.
فِي كُلِّ مَكانٍ نَجِدُ إِنْدُومَارْتْ وَأَلْفَمَارْتْ
Dimana-mana, kita jumpai Indomart dan Alfamart.
فِي بِلادِنا هَذَا المَساجِدُ تُوجَدُ فِي كُلِّ مَكانٍ
Di negeri kita ini, mesjid ada dimana-mana.
الجَامِعَاتُ فِي بِلادِنا تَكَادُ أَنْ تُوجَدَ فِي كُلِّ مَكانٍ
Di negeri kita, kampus-kampus hampir ada dimana-mana.
285. DIPERKIRAKAN
مِنْ المُتَوَقَّعِ
مِنْ المُتَوَقَّعِ أَنْ يَنْزِلَ المَطَرُ هَذَا المَساءَ
Diperkirakan sore ini akan turun hujan.
مِنْ المُتَوَقَّعِ أَنْ يَتَظاهَرَ الطُّلّابُ غَدًا
Diperkirakan mahasiswa akan demo besok.
مِنْ المُتَوَقَّعِ أَنْ تَرْتَفِعَ الأَسْعارُ هَذَا الأُسْبوعَ
Diperkirakan harga-harga akan naik minggu ini.
مِنْ المُتَوَقَّعِ أَنْ تُعْلَنَ نَتائِجُ الِامْتِحانِ اليَوْمَ
Diperkirakan hasil ujian akan diumumkan hari ini.
مِنْ المُتَوَقَّعِ أَنْ يَزْدادَ عدَدُ الطُّلابِ الجُددِ هذه السَّنةَ
Diperkirakan jumlah mahasiswa baru akan bertambah tahun ini.
286. UNTUK SELAMANYA
إلى الأبد
الكَلِماتُ اَلَّتِي فَهِمْتَ مِنْ سِيَاقِهَا لَنْ تَنْساها إِلَى الأَبَدِ
Kata – kata yang kamu pahami sesuai konteksnya tak akan kamu lupakan untuk selamanya.
لَا تَحْزَنْ فَهَذِهِ الظُّروفُ لَنْ تَدُومَ إِلَى الأَبَدِ
Jangan sedih , kondisi ini tidak akan bertahan untuk selamanya.
لَا تَبْكُوا مِنْ الفِراقِ فَنَحْنُ إِخْوَةٌ إِلَى الأَبَدِ
Jangan tangisi perpisahan , kita ini saudara untuk selamanya.
مَا تَعَلَّمْتَ اليَوْمَ يَنْفَعُكَ إِلَى الأَبَدِ
Apa yang kamu pelajari sekarang akan manfaat buatmu untuk selamanya.
كُلُّ مَا فَعَلْتَ لِي لَنْ أَنْساه إِلَى الأَبَدِ
Apa yang kamu lakukan untukku tak akan aku lupakan untuk selamanya .
287. UNTUK SELAMA-LAMANYA
إِلَى أَبَدِ الآبِدِيْنَ
الإِسْلامُ مَرْجِعُ حَياتِنا إِلَى أَبَدِ الآبِدينَ
Islam adalah rujukan hidup kita untuk selama-lamanya.
اسْتَعِدْ لِمَوْتِكَ فَإِنَّكَ لَنْ تَعِيشَ إِلَى أَبَدِ الآبِدينَ
Bersiaplah untuk kematianmu,
engkau tak akan hidup untuk selama-lamanya.
سَنَعيشُ بَعْدَ المَوْتِ حَياةً تَدُومُ إِلَى أَبَدِ الآبِدينَ
Setelah kematian, kita akan menjalani kehidupan yang langgeng untuk selama-lamanya.
هُنَاكَ مِنْ يَظُنُّ أَنَّهُ يَعيشُ فِي الدُّنْيَا إِلَى أَبَدِ الآبِدينَ
Ada orang yang mengira akan hidup di dunia ini untuk selama-lamanya.
لَقَدْ رَحَلَ تَارِكًا الدُّنْيَا إِلَى أَبَدِ الآبِدينَ
Dia telah pergi meninggalkan dunia untuk selama-lamanya.
288. PELAN-PELAN
عَلَى مَهْلٍ
امْشِ عَلَى مَهْلٍ لَا دَاعِيَ لِلِاسْتِعْجَالِ
Jalanlah pelan-pelan, tidak usah tergesa-gesa.
تَكَلَّمْ عَلَى مَهْلٍ حَتَّى يَفْهَمَكَ النّاسُ
Bicaralah pelan-pelan, biar orang paham.
قَرَأُتُ عَلَيْهِمْ النَّصَّ عَلَى مَهْلٍ ثُمَّ شَرَحْتَ مَعْنَاه
Saya bacakan pada mereka teksnya pelan-pelan,
lalu saya jelaskan maknanya.
الشَّوارِعُ كَانَتْ مُزْدَحِمَةً فَتَحَرَّكَتْ السَّيَّارَاتُ عَلَى مَهْلٍ
Jalanan macet, mobil-mobilpun bergerak pelan-pelan.
لَوْ سَمَحَتْ اذْكُرْ رَقْمَ هاتِفِكِ مَرَّةً أُخْرَى عَلَى مَهْلٍ
Tolong sebutkan nomor HPmu sekali lagi dengan pelan-pelan.
289. PELAN-PELAN KALAU
تلطف في
تَلَطَّفْ فِي فَتْحِ النّافِذَةِ
Pelan-pelan kalau buka jendela.
تَلَطَّفْ فِي رُكوبِ الدَّرّاجَةِ النّاريَّةِ
Pelan-pelan kalau naik sepeda motor.
تَلَطَّفِي فِي الكَلامِ
Pelan-pelan kalau bicara.
تَلَطَّفْ فِي إِغْلاقِ الْبَابِ
Pelan-pelan kalau menutup pintu.
تَلَطَّفوا فِي صُعودِ السُّلَّمِ
Pelan-pelan kalau naik tangga.
290. IYA, BENAR
نعم بالفعل
نَعَمْ بِالْفِعْلِ، قَدْ تَمَّ تَأْجيلُ الِامْتِحانِ إِلَى الأُسْبوعِ القادِمِ
Iya, benar, ujiannya ditunda minggu depan.
نَعَمْ بِالْفِعْلِ، أَنَا مُؤَلِّفُ هَذَا الكِتابِ
Iya ,benar, saya penulis buku itu.
نَعَمْ بِالْفِعْلِ، اليَوْمَ آخِرُ مَوْعِدِ للتَّسْجيلِ
Iya , benar , ini hari terakhir pendaftaran.
نَعَمْ بِالْفِعْلِ، هوَ اَلَّذِي ظَهَرَ فِي التِّلْفازِ اللَّيْلَةَ البارِحَةَ
Iya, benar, dia yang tampil di TV tadi malam.
نَعَمْ بِالْفِعْلِ ، هَذَا مَكْتَبُ شُؤونِ الطُّلّابِ
Iya, benar, ini kantor urusan kemahasiswaan.
291. TENTU SAJA
بِالطَّبْعِ
بِالطَّبْعِ أَنَا أَيْضًا أُريدُ أَنْ أُجيَدَ العَرَبيَّةَ مِثْلَكَ
Tentu saja, saya juga ingin bisa bahasa Arab seperti kamu.
بِالطَّبْعِ أَنَا مَسْرُورٌ بِحُضورِكَ
Tentu saja, saya senamg dengan kedatanganmu.
بِالطَّبْعِ نَحْنُ نَشْكُرُكَ عَلَى هَذِهِ المُساعَدَةِ
Tentu saja, kami berterima kasih padamu atas bantuan ini.
بِالطَّبْعِ تَعَلُّمُ العَرَبيَّةِ لَنْ يَتِمَّ فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ
Tentu saja, belajar bahasa Arab itu
tidak bisa tuntas dalam sehari semalam.
بِالطَّبْعِ لَا يَنْفَعُ مَا عَلِمْتَ إِلَّا عَمِلْتَ بِهِ
Tentu saja, apa yang anda tahu tidak ada gunanya
kalau tidak anda amalkan.
292. BARU SAJA/BARUSAN
قَبْلَ قَليلٍ
اتَّصَلْتُ بِهِ قَبْلَ قَليلٍ وَلَكِنَّهُ لَمْ يَرُدّ عَلَيَّ
Baru saja kutelepon dia , tapi tidak dijawab.
ذَهَبْنَا صَبَاحًا مُبَكِّرًا وَوَصَلْنَا قَبْلَ قَليلٍ
Kami berangkat pagi dan baru saja tiba.
انْتَهَى اَلِاجْتِماعُ قَبْلَ قَليلٍ بِدُونِ أَيِّ قَرارٍ
Baru saja rapatnya selesai tanpa keputusan apapun.
بَدَأَتْ المُحاضَرَةُ قَبْلَ قَليلٍ
Baru saja kuliahnya dimulai.
رَأَيْتُهُ قَبْلَ قَليلٍ فِي اَلْمَقْصَفِ
Baru saja saya lihat dia di kantin.
293. MUNGKIN SAJA
مِنْ المُمْكِنِ
مِنْ المُمْكِنِ أَنَّهُ يَفْعَلُ ذَلِكَ بِدُونِ عَمْدٍ
Mungkin saja dia melakukan itu tanpa sengaja.
مِنْ المُمْكِنِ أَنَّكَ تَحْتَاجُ إِلَيْهُ يَوْمًا مَا
Mungkin saja kamu membutuhkannya suatu hari.
مِنْ المُمْكِنِ أَنْ تَكونَ هَذِهِ الإِشاعاتُ كاذِبَةً
Mungkin saja rumor ini tidak benar.
مِنْ المُمْكِنِ أَنَّهُ قَدْ غَيْرَ رَقْمَ هَاتِفِهِ
Mungkin saja dia telah mengganti nomer HPnya.
مِنْ المُمْكِنِ أَنْ يَعْرِفَ أَحَدٌ كَلِمَةَ مُرورِكِ
Mungkin saja ada seseorang yang tahu password-mu.
294. TIDAK HERAN KALAU
غَرْوَ أَنْ
هوَ طالِبٌ ذَكيٌّ فَلَا غَرْوَ أَنْ يَتَخَرَّجَ بِامْتِيَازٍ
Dia mahasiswa pintar, tidak heran kalau dia lulus kamlaud.
هوَ كَذَّابٌ فَلَا غَرْوَ أَنَّ النّاسَ يَبْتَعِدُونَ عَنْهُ
Dia pembohong, tidak heran kalau orang-orang menjauhinya.
لَا غَرْوَ أَنَّ فَيْروسَ كُورُونَا يُثيرُ خَوْفًا واسِعًا
Tidak heran kalau virus Corona memicu ketakutan yang luas.
لَا غَرْوَ أَنْ تَزْدادَ رَغْبَةُ المُجْتَمَعِ فِي تَعَلُّمِ العَرَبيَّةِ
Tidak heran kalau animo masyarakat
untuk belajar bahasa Arab terus bertambah.
لَا غَرْوَ أَنَّ الأَطْفالَ اليَوْمَ يُدْمِنونَ أَلْعابَ اَلْأونْلايِنْ
Tidak heran kalau anak-anak sekarang kecanduan game online.
295. TENTU
أَكِيدٌ أَنَّ
أَكِيدٌ أَنَّهُ سَيَفْرَحُ بِحُضورِكَ
Tentu, dia akan senang dengan kehadiranmu.
أَكِيدٌ أَنَّنِي فَخُورٌ جِدًّا بِنَجاحِكَ
Tentu, saya sangat bangga dengan keberhasilanmu.
أَكِيدٌ أَنَّنَا نَتَشَرَّفُ بَدَعْوتِكَ
Tentu, kami merasa terhormat dengan undangan anda.
أَكِيدٌ أَنَّ هَذِهِ العَمَليَّةَ تَسْتَغْرِقُ وَقْتًا طَوِيلًا
Tentu, proses ini memakan waktu yang lama.
أَكِيدٌ أَنَّ اَلنَّجاحَ لَا يَأْتي إِلَّا لِمَنْ يَسْعَى لَهُ
Tentu, kesuksesan tidak akan datang
kecuali kepada orang yang mengupayakannya.
296. YA IYYALAH
أَكِيدٌ، نَعَمْ
(+) هَلْ تُسْعِدُكُ هَذِهِ الهَديَّةُ؟ ( – ) أَكِيدٌ، نَعَمْ
(+) Kamu senang dengan hadiah ini? (-) Ya iyyalah.
(+) هَلْ تَحْضُرُ إِذَا دَعَوْتُكَ؟ ( – ) أَكِيدٌ، نَعَمْ
(+) Kamu datang kalau kuundang? (-) Ya iyyalah.
(+) هَلْ تُحِبُّ اللُّغَةَ العَرَبيَّةَ؟ ( – ) أَكِيدٌ، نَعَمْ
(+) Kamu suka bahasa Arab? (-) Ya iyyalah.
(+) هَلْ كَتَبْتَ بَحْثَكَ بِنَفْسِكَ؟ ( – ) أَكِيدٌ، نَعَمْ
(+) Skripsimu kamu tulis sendiri? (-) Ya iyyalah.
(+) هَلْ تَقْرَأُ القُرْآنَ كُلَّ يَوْمٍ؟ ( – ) أَكِيدٌ، نَعَمْ
(+) Kamu baca Alquran tiap hari? (-) Ya iyyalah.
297. YA NGGAK LAH
أَكِيدٌ، لَا
هَلْ تُرِيدُ أَنْ تَكونَ آخِرَ مِنْ تَخَرّجَ مِنْ دُفْعَتِنَا؟
( – ) أَكِيدٌ، لَا
Apa kamu mau jadi yang terakhir lulus dari angkatan kita?
(-) Ya nggak, lah.
هَلْ تُرِيدُ أَنْ تَعِيشَ عازِبًا إِلَى الْأبَدِ؟
( – ) أَكِيدٌ، لَا
Apa kamu ingin hidup menjomblo selamanya?
(-) Ya nggak, lah.
هَلْ تَسْأَلُني أَجْرًا عَلَى مُساعَدَتِكَ ؟
( – ) أَكِيدٌ، لَا
Apa kamu minta bayaran atas bantuanmu? (-) Ya nggak, lah.
هَلْ لَا تُصَدِّقُني أَيْضًا مِثْلُهُمْ ؟
( – ) أَكِيدٌ، لَا
Apa kamu juga tidak mempercayaiku seperti mereka?
(-) Ya nggak, lah.
هَلْ إِذَا انْتَقَدْتُكَ تَغْضَبْ ؟
( – ) أَكِيدٌ، لَا
Apa kalau aku mengkritikmu, kamu marah?
(-) Ya nggak, lah.
298. LALU APA
إِذَنْ مَاذَا
إِذَنْ مَاذَا تُرِيدُ؟
Lalu, apa yang kamu inginkan?
إِذَنْ مَاذَا فَعَلْتَ أَثْناءَ دِراسَتِكَ؟
Lalu, apa yang kamu lakukan selama kuliah?
إِذَنْ مَاذَا نَفْعَلُ الآنَ؟
Lalu, apa yang kita lakukan sekarang?
إِذَنْ مَاذَا عليَّ أنْ أفْعَلهُ لكَ؟
Lalu, apa yang harus aku lakukan untukmu?
إِذَنْ مَاذَا يَطْلُبُونَ؟
Lalu, apa yang mereka tuntut?
299. KALAU TIDAK
وَإِلَّا
يَجِبُ أَنْ نَذْهَبَ مُبَكِّرًا وَإِلَّا فَسِيفُوتْنَا القِطارُ
Kamu harus berangkat pagi-pagi,
kalau tidak kamu akan ketinggalan kereta.
عَلَيْكَ التَّسْجيلُ وَإِلَّا فَلَا تُسْمَحُ لَكَ المُشارَكَةُ
Kamu harus daftar, kalau tidak kamu tidak boleh ikut.
قَابِلْهُ اليَوْمَ وَإِلَّا فَلَنْ تَجِدَهُ إِلَّا بَعْدَ شَهْرٍ
Temui dia sekarang, kalau tidak
kamu baru akan bertemu dengannya sebulan lagi.
خَفِّفْ سُرْعَتَكَ وَإِلَّا فَسَيسْتَوقِفُكَ الشُّرْطَةُ
Turunkan kecepatanmu, kalau tidak polisi akan menilangmu.
غَيّرْ كَلِمَةَ مُرورِكَ وَإِلَّا فَيَدْخُلُ إِلَى حِسابِكَ أَحَدٌ
Ganti passwordmu, kalau tidak seseorang akan masuk ke akunmu.
300. PASTI
لَا مَحَالَةَ
مَنْ اجْتَهَدَ وَصَبَرَ نَجَحَ لَا مَحَالَةَ
Siapa yang bekerja keras dan sabar pasti berhasil.
كُلُّ مَا تَعَلَّمْتَ يَنْفَعُكَ لَا مَحَالَةَ
Semua yang kamu pelajari pasti bermanfaat untukmu.
لَا مَحَالَةَ أَنَّ نَجاحَكَ أَثْلَجَ قَلْبَ والِدَيْكَ
Kesuksesanmu pasti membahagiakan orang tuamu.
كُلُّ إِنْسانٍ يَتَمَنَّى السَّعادَةَ لَا مَحَالَةَ
Setiap orang pasti memimpikan kebahagiaan.
إِنَّ المَوْتَ لَا مَحَالَةَ يَأْتينا
Kematian pasti akan mendatangi kita.